查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

强食的俄文

发音:  
"强食"的汉语解释用"强食"造句强食 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:qiǎngshí
    1) старательно (усердно) есть; усиленное питание
    2) жертва (добыча) сильного
  • "弱肉强食" 俄文翻译 :    [ruòròu qiángshí] обр. закон джунглей; право сильного
  • "强风" 俄文翻译 :    pinyin:qiángfēngметеор. сильный ветер
  • "强颜" 俄文翻译 :    pinyin:qiangyán1) бесстыжий, наглый, нахальный2) делать натянутую мину; насильно, насильственно, натянуто (о выражении лица)
  • "强饭" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎngfànпринуждать себя есть. насильно толкать в себя еду
  • "强颌龙属" 俄文翻译 :    Пегомастакс
  • "强鲠" 俄文翻译 :    pinyin:qiángyìng1) жёсткий; твердый, непреклонный, упорный; сильный, могучий2) упрямый; упрямство
  • "强顽" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎngwánупрямый, упорный
  • "强麦酒" 俄文翻译 :    эль
  • "强项令" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎngxiàngkung4неподкупный начальник уезда
  • "弼" 俄文翻译 :    pinyin:bì1) помогать (о чём-л.)2) выпрямлять, выправлять3) не соглашаться (с кем-л.); расходиться (в чём-л.)1) * деревянная (бамбуковая) рамка для выправления лука2) помощник (правителя); ист. би (четвёртый из четырёх ближайших советников императора 四鄰в древнем Китае)Ш собств.Би (фамилия)

例句与用法

  • 法制还没有完全战胜弱肉强食的法则。
    Победа правопорядка над беззаконием еще не достигнута.
  • 弱肉强食的丛林法则不应悄悄渗入本组织。
    Закону джунглей не место в этой Организации.
  • 这将不是法治的原则,而是弱肉强食的法则。
    Это будет не принципом верховенства права, а законом джунглей.
  • 还需要得到支助来加强食品加工和销售基础设施。
    Необходима также поддержка в деле укрепления систем производства продовольствия и инфраструктуры сбыта.
  • 法制已成为弱肉强食
    Верховенство права превратилось в верховенство джунглей.
  • 没有国际法,许多国家就会受弱肉强食规则的摆布。
    Без международного права многие страны будут оставаться во власти более сильных государств.
  • 这些辐照设施将加强食品,特别是水果和蔬菜的出口。
    Они будут способствовать повышению экспорта пищевой продукции, особенно фруктов и овощей.
  • 渔业部门对加强食品保障和环境可持续性也十分重要。
    Рыбохозяйственный сектор также важен для укрепления продовольственной безопасности и обеспечения экологической устойчивости.
  • 为什么我们要把世界从人类的住所变成弱肉强食的丛林?
    Зачем превращать мир людей в мир джунглей?
  • 制定关于食物权的自愿准则以加强食物权的执行。
    а) разработать добровольные руководящие принципы в отношении права на питание с целью содействия осуществлению этого права.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"强食"造句  

其他语种

  • 强食什么意思:  1.  努力加餐。    ▶ 《史记‧淮南衡山列传》: “太子知王常欲废己立其弟 孝 , 乃谓王曰: ‘ 孝 与王御者奸, 无采 与奴奸, 王强食, 请上书。 ’”    ▶ 《汉书‧赵充国传》: “将军强食, 慎兵事, 自爱!” 唐 韩愈 《顺宗实录一》: “伏望为宗庙社稷, 割哀强食。”    2....
强食的俄文翻译,强食俄文怎么说,怎么用俄语翻译强食,强食的俄文意思,強食的俄文强食 meaning in Russian強食的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。