归向的俄文
音标:[ guīxiàng ] 发音:
"归向"的汉语解释用"归向"造句归向 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:guīxiàng
1) примыкать, стоять на стороне (напр. правды); симпатизировать (кому-л., чему-л.)
2) целеустремлённость, симпатия
- "归口" 俄文翻译 : [guīkǒu] 1) соответствующий 2) входить в систему; находиться в ведении
- "归去" 俄文翻译 : pinyin:guīqùидти домой, возвращаться
- "归命" 俄文翻译 : pinyin:guīmìng1) подчиняться; изъявлять покорность; идти под высокую руку (государя, правительства)2) будд. посвятить себя (Будде и буддийскому вероучению)
- "归化俄罗斯公民" 俄文翻译 : Натурализованные граждане России
- "归咎" 俄文翻译 : [guījiù] винить; возложить вину, ставить в вину 归咎于人 [guījiù yú rén] — возложить вину на других
- "归化 (生物学)" 俄文翻译 : Натурализация (биология)
- "归咎于" 俄文翻译 : припи́сыватьприписыватьвалитьприписать
- "归化" 俄文翻译 : pinyin:guīhuà1) натурализоваться; натурализация2) покориться, отдаться (под чью-л. власть)3) подчиниться; признать себя вассалом (подданным)
- "归回" 俄文翻译 : возвращение
例句与用法
- 先[後后]五次提醒他们:“你们仍不归向我。
Их ведь пятеро, все они чрезвычайно непоседливы и непредсказуемы. - 我必将你的道路指教有过犯的人,罪人必回转归向你。
Хотя мы потомки гонителей ваших, но неповинны в причинённых вам бедствиях. - 在末[後后]的日子,必以敬畏的心归向耶和华,领受他的恩惠。
В ней возносится благодарность Богу за то, что Он научил людей отделять праздничные дни от будней.
其他语种
- 归向的泰文
- 归向的英语:turn towards (the righteous side); incline to 短语和例子
- 归向的法语:动 tourner vers;se diriger vers人心~la tendance des sentiments populaires;les sentiments populaires se dirigent vers...
- 归向的日语:(よいほうに)つく,接近する.▼政治的傾向をさすことが多い. 民心归向施仁政者 rénzhèngzhě /民心は仁政を施す者につき従う. 群众是一定归向我们的/大衆は必ずわれわれの側につく.
- 归向的韩语:[동사]【문어】 …에 기울다. …에 쏠리다. [주로 정치상의 경향을 가리킴] 群众一定归向我们的; 군중들은 반드시 우리쪽으로 기울 것이다
- 归向什么意思:guīxiàng 向好的一方面靠拢(多指政治上的倾向):人心~。