归心的俄文
音标:[ guīxīn ] 发音:
"归心"的汉语解释用"归心"造句归心 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:guīxīn
1) стремление присоединиться к (чему-л., кому-л.); тяга к (чему-л.); желание примкнуть к (кому-л.)
2) тоска по родине (по дому)
3) отдать своё сердце (кому-л.), покориться сердцем (кому-л.), возложить свои упования на (кого-л.)
- "归心似箭" 俄文翻译 : pinyin:guīxīnsìjiànжажда вернуться домой подобна стреле (обр. о тоске по дому, по родине)
- "归并排序" 俄文翻译 : Сортировка слиянием
- "归并" 俄文翻译 : [guībìng] 1) присоединить; включить 2) объединить, слить
- "归市" 俄文翻译 : pinyin:guīshìспешить на базар, идти на рынок (обр. о человеческой массе в знач.: соединяться толпами, идти в огромных количествах)
- "归忌" 俄文翻译 : pinyin:guījìтабуированные (запретные) дни в году (когда нельзя совершать, напр. дальнее путешествие, или переселение, или вступление в брак)
- "归属名词" 俄文翻译 : определи́тельное существи́тельноеатрибути́вное существи́тельное
- "归总" 俄文翻译 : [guīzǒng] в общей сложности; всего
- "归属" 俄文翻译 : [guīshǔ] находиться в подчинении; относиться; принадлежность; подчинение
- "归拢" 俄文翻译 : [guīlǒng] собрать; сложить вместе
例句与用法
- 既即位,天下益归心。
Когда настанет мир блаженный... - [後后]复入法界,归心极乐,述而《西方合论》十卷,字字从真实悟门流出,絕无一字蹈袭。
«Помилуйте! — закричал я им вдруг ни с того ни с сего (я был в самой середине толпы). — Всего только десять шагов прошли, а шесть раз (имя рек) повторили!