归心似箭的俄文
音标:[ guīxīnsìjiàn ] 发音:
"归心似箭"的汉语解释用"归心似箭"造句归心似箭 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:guīxīnsìjiàn
жажда вернуться домой подобна стреле (обр. о тоске по дому, по родине)
- "归心" 俄文翻译 : pinyin:guīxīn1) стремление присоединиться к (чему-л., кому-л.); тяга к (чему-л.); желание примкнуть к (кому-л.)2) тоска по родине (по дому)3) отдать своё сердце (кому-л.), покориться сердцем (кому-л.), возложить свои упования на (кого-л.)
- "光阴似箭" 俄文翻译 : вре́мя лети́т
- "归并排序" 俄文翻译 : Сортировка слиянием
- "归忌" 俄文翻译 : pinyin:guījìтабуированные (запретные) дни в году (когда нельзя совершать, напр. дальнее путешествие, или переселение, или вступление в брак)
- "归并" 俄文翻译 : [guībìng] 1) присоединить; включить 2) объединить, слить
- "归总" 俄文翻译 : [guīzǒng] в общей сложности; всего
- "归市" 俄文翻译 : pinyin:guīshìспешить на базар, идти на рынок (обр. о человеческой массе в знач.: соединяться толпами, идти в огромных количествах)
- "归拢" 俄文翻译 : [guīlǒng] собрать; сложить вместе
- "归属名词" 俄文翻译 : определи́тельное существи́тельноеатрибути́вное существи́тельное
- "归月" 俄文翻译 : pinyin:guīyuèзаходящая луна; заход луны
其他语种
- 归心似箭的泰文
- 归心似箭的英语:anxious to return home as soon as possible; eager to dart homeward; impatient to get back; long to return home; return with the swiftness of an arrow; when the mind is bent on returning, it is like a ...
- 归心似箭的法语:brûler de retourner dans son pays natal;impatience de retourner chez soi;vouloir rentrer tout d'une traite dans son foyer
- 归心似箭的日语:きしんやのごとし 帰心 矢の如 し
- 归心似箭什么意思:guī xīn sì jiàn 【解释】想回家的心情象射出的箭一样快。形容回家心切。 【出处】清·陈忱《水浒后传这》第十三回:“卢师越离家已久,归心如箭,恐怕淹留,连忙催促安道全作别。” 【示例】不多时,穿过松林,渡过小溪,过了水月村,越过镜花岭,真是~。(清·李汝珍《镜花缘》第二十一回) 【拼音码】gxsj 【灯谜面】王八肚子上插鸡毛 【用法】主谓式;作谓语;形容回家心切
归心似箭的俄文翻译,归心似箭俄文怎么说,怎么用俄语翻译归心似箭,归心似箭的俄文意思,歸心似箭的俄文,归心似箭 meaning in Russian,歸心似箭的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。