归期的俄文
音标:[ guīqí ] 发音:
"归期"的汉语解释用"归期"造句归期 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:guīqí
1) время (срок) возвращения (домой)
2) заключение, финал; исход, конец
- "归服" 俄文翻译 : pinyin:guīfúвыразить покорность, покориться, изъявить готовность подчиниться (кому-л., чему-л.)
- "归月" 俄文翻译 : pinyin:guīyuèзаходящая луна; заход луны
- "归来" 俄文翻译 : возвращаться
- "归拢" 俄文翻译 : [guīlǒng] собрать; сложить вместе
- "归来 (电影)" 俄文翻译 : Возвращение (фильм, 2014)
- "归总" 俄文翻译 : [guīzǒng] в общей сложности; всего
- "归根" 俄文翻译 : pinyin:guīgēn1) конец, финал; конечный итог (напр. дела)2) обращаться к корню (вопроса); исследовать по существу
- "归忌" 俄文翻译 : pinyin:guījìтабуированные (запретные) дни в году (когда нельзя совершать, напр. дальнее путешествие, или переселение, или вступление в брак)
- "归根儿" 俄文翻译 : pinyin:guīgēnr1) конец, финал; конечный итог (напр. дела)2) обращаться к корню (вопроса); исследовать по существу
例句与用法
- 归期难卜,多年来为此怨叹不已。
В таком виде они могли храниться несколько лет. - 在本十年之初,世界已经历了一个相当长的难民回归期。
В начале десятилетия в мире начался продолжительный период возвращения беженцев. - 1829年,他利用泊松和拉格朗日的数学公式成功地预测了哈雷彗星的准确回归期。
В 1829 году использовал математические методы Пуассона и Лагранжа для точного вычисления возвращения кометы Галлея. - 儿童保护分专题组一直非常积极地倡导在回归期间与儿童有关的保护问题,以及与家人分离儿童的回归问题指南。
Подгруппа по вопросам защиты детей очень активно добивается учета этих вопросов в процессе возвращения, а также разработала руководящие принципы, касающиеся возвращения детей, разлученных со своими семьями.