归计的俄文
发音:
"归计"的汉语解释归计 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:guījì
мысли о возвращении домой, жажда возвращения (напр. из похода)
- "归要" 俄文翻译 : pinyin:guīyào1) пристанище, место ночлега2) место (напр. в классификации); принадлежность (по имеющимся признакам); решающие признаки; самая суть
- "归西" 俄文翻译 : pinyin:guīxīбудд. скончаться, умерен
- "归谬法" 俄文翻译 : pinyin:guīmiùfǎметод приведения к абсурду; доказательство от противного
- "归著" 俄文翻译 : pinyin:guīzhuó1) возвращать на место, вернуться к себе (в свой дом)2) резюмировать; обобщать; подводить итог (напр. научной дискуссии)3) приводить (что-л.) в порядок, делать уборку
- "归赵" 俄文翻译 : pinyin:guīzhàoвозвращать вещь владельцу (как посланец царства Чжао вернул своему отечеству чудесный нефритовый диск; см. 完璧歸趙)
- "归航台" 俄文翻译 : Приводная радиостанция
- "归返" 俄文翻译 : pinyin:guīfǎn1) возвращаться2) вернуть, возвратить
- "归脤" 俄文翻译 : pinyin:guīshèn* жаловать (князем) жертвенным мясом в сосуде (об императоре)
- "归还" 俄文翻译 : [guīhuán] вернуть, возвратить (напр., долги)
例句与用法
- A1. 回归计算中使用的因变数。
Зависимые переменные, используемые в регрессиях. - A2. 回归计算中所使用的自变量。
Независимые переменные, используемые в регрессиях. - 附录列表中未报列所有采用外国直接投资变量的回归计算结果。
В таблицах добавлений приводятся не все коэффициенты регрессии, при расчете которых использован показатель объема прямых иностранных инвестиций. - A3. 根据国家大小和其他变量回归计算政府雇员人数/人口比例。
Коэффициенты регрессии доли сотрудников органов государственного управления в населении в зависимости от размеров страны и других переменных показателей. - A4. 根据国家大小和其他变量回归计算政府消费/国内总产值比例。
Коэффициенты регрессии доли потребления органов государственного управления в ВВП в зависимости от размеров страны и других переменных показателей. - A5. 根据开放程度和其他变量回归计算中央政府开支/国内总产值比例。
Коэффициенты регрессии доли расходов центральных органов государственного управления в ВВП в зависимости от степени открытости и других переменных показателей. - A6. 根据开放程度和其他变量回归计算中央政府税收收入/国内总产值比例。
Коэффициенты регрессии доли налоговых поступлений центральных органов государственного управления в ВВП в зависимости от степени открытости и других переменных показателей. - A8. 根据开放程度和其他变量回归计算中央政府税收组成部分/国内总产值比例,1997年。
Коэффициенты регрессии доли налоговых поступлений центральных органов государственного управления в ВВП в зависимости от степени открытости и других переменных показателей, 1997 год. - A7. 根据开放程度和其他变量回归计算中央政府税收组成部分/国内总产值比例,1990年。
Коэффициенты регрессии компонентов налоговых поступлений центральных органов государственного управления в ВВП в зависимости от степени открытости и других переменных показателей, 1990 год. - 有人批评协助自愿回归计划并非真正自愿,特别是向拘留中心关押的移徙者提出回归选择时更是如此。
Программы содействия добровольному возвращению подвергались критике за то, что они не являлись подлинно добровольными, особенно когда их предлагали мигрантам, содержащимся в центрах содержания мигрантов.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 归计什么意思: 1. 听从计策。 ▶ 《史记‧淮阴侯列传》: “仆委心归计, 愿足下勿辞。” ▶ 《汉书‧陈汤传》: “愿归计强 汉 , 遣子入侍。” ▶ 颜师古 注: “归计, 谓归附而受计策也。” 2. 回家乡的打算、办法。 &nbs...