当不起的俄文
发音:
"当不起"的汉语解释当不起 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:dāngbuqǐ
1) вежл. быть недостойным такого высокого мнения
2) не осмеливаться взять на себя (напр. ответственность)
- "不起" 俄文翻译 : pinyin:-buqǐ1) не в состоянии подняться; тяжело больной; прикованный к поспели; обречённый на смерть2) модификатор глагола, указывает на невозможность совершения действия
- "不起爆" 俄文翻译 : осечканеудавшееся воспламенение
- "不起眼" 俄文翻译 : pinyin:bùqǐyǎnдиал. не стоит и смотреть; не заслуживать внимания; не стоящий внимания; незначительный; неприглядный
- "不起诉" 俄文翻译 : pinyin:bùqǐsùюр. не возбуждать дела; прекратить дело
- "买不起" 俄文翻译 : pinyin:mǎibùqǐне купить (не хватает денег)
- "了不起" 俄文翻译 : [liǎobuqǐ] необыкновенный, необычайный, замечательный; изумительный
- "去不起" 俄文翻译 : pinyin:qùbuqǐне решиться (что-л.) сделать, не быть в состоянии, не иметь возможности (средств)
- "受不起" 俄文翻译 : pinyin:shòubuqǐне снести, не перенести, не годиться для...; не осмелиться (не решиться) принять
- "坐不起" 俄文翻译 : не усидеть (напр.
- "对不起" 俄文翻译 : [duìbuqǐ] 1) быть виноватым перед кем-либо 2) виноват!, простите!, извините!
- "惹不起" 俄文翻译 : pinyin:rěbùqǐ1) не осмеливаться задевать; опасно затрагивать2) невозможно увлечь (соблазнить)
- "担不起" 俄文翻译 : pinyin:dānbuqǐне осмеливаться взять на себя; не быть в состоянии справиться; это мне не по силам (часто уничижительно, из вежливости)
- "拿不起" 俄文翻译 : pinyin:nábuqì1) (никак) не поднять (тяжело)2) не поднять, не сделать, не под силу (не хватает денег, ресурсов); не справиться
- "看不起" 俄文翻译 : [kànbuqǐ] презирать, третировать; смотреть свысока (на кого-либо)
- "瞅不起" 俄文翻译 : pinyin:chǒubuqǐпрезирать, смотреть высокомерно
- "瞧不起" 俄文翻译 : [qiáobuqǐ] см. 看不起
- "禁不起" 俄文翻译 : pinyin:jìnbuqǐне (быть) в состоянии сдержаться, не выдержать, не быть в силах удержаться от (чего-л.)
- "称不起" 俄文翻译 : pinyin:chēngbuqǐне может называться, не вправе именоваться; не быть достойным (такого-то) названия
- "穿不起" 俄文翻译 : pinyin:chuānbuqǐне в состоянии одеться в..., носить (такое платье) (мне) не по средствам (не под силу)
- "经不起" 俄文翻译 : [jīngbuqǐ] см. 禁不起 [jīnbuqǐ]
- "要不起" 俄文翻译 : pinyin:yàobuqǐбыть не в состоянии купить (что-л.); не по средствам
- "见不起" 俄文翻译 : pinyin:jiànbùqǐстыдно показываться, не считать себя достойным встретиться (с кем-л.)
- "请不起" 俄文翻译 : pinyin:qǐngbuqǐникак не уговорить прийти, никак не упросить пожаловать; не удалось пригласить
- "雇不起" 俄文翻译 : не быть в состоянии нанять (нет средств)
- "当下" 俄文翻译 : pinyin:dāngxiàв тот же момент, тогда же, немедленно
- "当一天和尚撞一天钟" 俄文翻译 : pinyin:dāngyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōngпробыл день монахом — прозвонил день в колокол (обр. в знач.: жить сегодняшним днём; прожил день — и ладно)
例句与用法
- 让这一切发生是我们担当不起的。
Мы не можем этого допустить. - 失去阿富汗人民的信任,我们是担当不起的。
Мы не можем позволить себе утратить доверие афганского народа. - 世界一半以上人口继续被排斥在和平与安全战略之外,这是我们担当不起的。
Мы не можем допустить, чтобы более половины населения мира по-прежнему оставалось исключенным из стратегий мира и безопасности. - 为此,安理会担当不起被视为在参与实现和平方面具有选择性或犹豫不决。
Как таковой Совет не может допустить того, чтобы считали, что он применяет избирательный подход или колеблется в условиях необходимости участвовать в установлении мира. - 阿富汉人民极其脆弱的状况很容易加重制裁制度本来可能是相当不起眼的影响。
Высокие уровни уязвимости народа Афганистана скорее всего обострят воздействие того, что в другой ситуации представляло бы собой незначительные последствия режима санкций. - 把妇女排除在解决冲突与建设和平进程之外,具有我们担当不起的极其高昂的代价。
За исключение женщин из процессов урегулирования конфликтов и миростроительства приходится платить слишком высокую цену, чего мы не можем себе позволить.
其他语种
相关词汇
当不起的俄文翻译,当不起俄文怎么说,怎么用俄语翻译当不起,当不起的俄文意思,當不起的俄文,当不起 meaning in Russian,當不起的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。