查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

当之无愧的俄文

音标:[ dāngzhīwúkuì ]  发音:  
"当之无愧"的汉语解释用"当之无愧"造句当之无愧 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [dāngzhī wúkuì]
    обр. быть достойным; оправдывать (напр., звание)
  • "无愧" 俄文翻译 :    [wúkuì] быть достойным чего-либо
  • "之无" 俄文翻译 :    pinyin:zhīwúиероглифы ?чжи? и ?у?, простейшие иероглифы (обр. в знач.: элементарные знания; простейшие вещи)
  • "一心无愧" 俄文翻译 :    pinyin:yīxīnwúkùiстыдиться нечего; совесть чиста
  • "无愧于心" 俄文翻译 :    pinyin:wúkuìyúxīnс чистой совестью; не зазорно
  • "良心无愧" 俄文翻译 :    pinyin:liángxīnwúkuìчистая совесть; с чистой совестью
  • "问心无愧" 俄文翻译 :    pinyin:wènxīnwúkuìиметь чистую совесть; со спокойной совестью; не зазорно, не совестно
  • "不识之无" 俄文翻译 :    pinyin:bùshízhīwúне знать ни аза; быть совсем неграмотным; не знать самых элементарных вещей (иероглифов 之 и 無)
  • "之无不知" 俄文翻译 :    pinyin:zhīwúbùzhīни аза не смыслить (не знать)
  • "略识之无" 俄文翻译 :    pinyin:lüèshìzhīwúвежл., уничижит. кое-как знаю иероглифы ?чжи? и ?у? (наиболее распространённые); иметь самые элементарные познания; знать только азы
  • "言之无物" 俄文翻译 :    pinyin:yánzhīwúwùбыть бессодержательным, не иметь реального содержания; пустословие
  • "有过之无不及" 俄文翻译 :    [yǒu guò zhī wú bù jí] обр. не только не уступать, но и превосходить; оставить далеко позади
  • "当为" 俄文翻译 :    pinyin:dǎngwéiпринимать за...; обращаться как с...
  • "当中间儿" 俄文翻译 :    pinyin:dāngzhōngjiànrкак раз посередине, точно в центре
  • "当事" 俄文翻译 :    pinyin:dāngshì1) управлять, вести дела2) облечённое правами лицо3) в случае, по необходимости
  • "当中的" 俄文翻译 :    средний
  • "当事人" 俄文翻译 :    [dāngshìrén] юр. 1) сторона 2) заинтересованное лицо; участник
  • "当中" 俄文翻译 :    [dāngzhōng] 1) на середине; посередине; в центре 2) среди (在)我们当中 [(zài) wǒmen dāngzhōng] — среди нас
  • "当事国" 俄文翻译 :    государство-участник
  • "当个创世神:mojang的故事" 俄文翻译 :    Minecraft: История Mojang
  • "当事方" 俄文翻译 :    сторона

例句与用法

  • 主席,东盟祝贺你当之无愧地当选。
    АСЕАН поздравляет Вас, г-жа Председатель, с заслуженным избранием.
  • 毫无疑问,这一表彰是当之无愧的。
    Нет сомнений в том, что эти акколады вполне заслужены.
  • 主席,东盟祝贺你当之无愧地当选。
    АСЕАН поздравляет Вас, гжа Председатель, с заслуженным избранием.
  • 我们向他们表示当之无愧的敬意。
    Мы хотели бы воздать им должное, они это заслужили.
  • 我祝贺你当之无愧地当选为主席。
    Я поздравляю Вас с заслуженным избранием на пост Председателя.
  • 我们认为,荣获这个奖是当之无愧的。
    Мы считаем, что это заслуженная награда.
  • 我愿向这些妇女表示她们当之无愧的敬意。
    Мне хотелось бы воздать должное всем этим женщинам.
  • 我同样也向他们表示他们当之无愧的敬意。
    Я хотел бы также воздать им по заслугам.
  • 这些赞语句句都是你当之无愧的。
    Вы их все полностью заслужили.
  • 我们也祝贺主席团其他成员当之无愧的当选。
    Мы также поздравляем других членов Бюро с их заслуженным избранием.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"当之无愧"造句  

其他语种

  • 当之无愧的英语:fully deserve (a title, an honour, etc.); merit the reward; be deserving; be worthy of 短语和例子
  • 当之无愧的法语:动 être digne de;mériter
  • 当之无愧的日语:〈成〉与えられた地位や栄誉に恥じない. 劳动英雄的称号 chēnghào ,他当之无愧/彼は労働英雄の名に恥じない.
  • 当之无愧的韩语:【성어】 그것으로도[그 이름에] 부끄럽지 않다. 그렇게 되어도 부끄러울 것이 없다.
  • 当之无愧什么意思:dāng zhī wú kuì 【解释】当得起某种称号或荣誉,无须感到惭愧。 【示例】尊翁一生,清慎勤三字,可~。(高阳《清宫外史》上册) 【拼音码】dzwk 【用法】主谓式;作谓语、定语;含褒义 【英文】be worthy of
当之无愧的俄文翻译,当之无愧俄文怎么说,怎么用俄语翻译当之无愧,当之无愧的俄文意思,當之無愧的俄文当之无愧 meaning in Russian當之無愧的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。