当官的俄文
音标:[ dāngguān ] 发音:
"当官"的汉语解释用"当官"造句当官 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:dāngguān
1) быть (служить) чиновником
2) перед лицом суда; предстать перед законом
- "当宁" 俄文翻译 : pinyin:dāngzhù1) * стоять при входе (во дворец) (об императоре, принимающем почётных гостей)2) * верховный владыка, царствующий император
- "当子" 俄文翻译 : pinyin:dāngzǐ, dāngziдиал.1) промежуток, расстояние, дистанция2) счётное слово дел, случаев
- "当实" 俄文翻译 : правдиво
- "当奴·派辛斯" 俄文翻译 : Плезенс, Дональд
- "当室" 俄文翻译 : pinyin:dāngshì1) остаться главой семьи (после смерти отца)2) глава семьи
- "当奴·史隆" 俄文翻译 : Слоан, Дональд
- "当家" 俄文翻译 : [dāngjiā] вести (домашнее) хозяйство 当家作主 [dāngjiā zuòzhǔ] обр. — стать [быть] полноправным хозяином
- "当奴·勒夫" 俄文翻译 : Лав, Дональд
- "当家人的" 俄文翻译 : хозяйский
例句与用法
- 当官[后後]家里遇到饥荒,其父母双亡,他并不知晓。
Неизвестно, как именно умерли братья — от голода или же они были убиты. - 委员会的适当官员须将相关小组的决定通知联合国秘书处的相关部门。
Соответствующее должностное лицо Комитета уведомляет соответствующее подразделение Секретариата о решении соответствующей группы. - 政府答复说,当官员进入囚房时他们受到犯人的袭击,这迫使他们使用了催泪弹。
Правительство ответило, что, когда официальные лица вошли в палаты, на них напали осужденные, в результате чего пришлось применить слезоточивые газы. - 检察官应向秘书长提出这种提供资料的请求,由秘书长转交有关机关的主管官员或其他适当官员。
Прокурор направляет просьбу о представлении такой информации Генеральному секретарю, который препровождает ее председательствующему должностному лицу или другому надлежащему должностному лицу соответствующего органа. - 充当官僚机构、学术界和政界人士的现实核查工具,并鼓励他们听取受其政策影响的公民的声音。
показывает реальное положение дел государственным чиновникам, научным работникам и политическим деятелям и побуждает их прислушиваться к голосу граждан, которых затрагивает вырабатываемая ими политика. - 检察官应向秘书长提出这种提供资料的请求,由秘书长向有关机关的主管官员或其他适当官员转达。
Прокурор направляет просьбу о представлении такой информации Генеральному секретарю, который препровождает ее председательствующему должностному лицу или другому надлежащему должностному лицу соответствующего органа. - 检察官应向秘书长提出这种提供资料的请求,由秘书长酌情送交有关机关的主管官员或其他适当官员。
Прокурор направляет просьбу о представлении такой информации Генеральному секретарю, который препровождает ее председательствующему должностному лицу или другому надлежащему должностному лицу соответствующего органа. - 但据说一旦当官的离开屋子,酷刑行为马上又会重新开始,当官的看来也不想再次干预。
Эти пытки, как утверждают, прекращались лишь тогда, когда в помещение, где это происходило, заходил офицер и приказывал прекратить истязания. Однако, согласно сообщениям, все начиналось снова, как только офицер уходил и, очевидно, более не появлялся. - 但据说一旦当官的离开屋子,酷刑行为马上又会重新开始,当官的看来也不想再次干预。
Эти пытки, как утверждают, прекращались лишь тогда, когда в помещение, где это происходило, заходил офицер и приказывал прекратить истязания. Однако, согласно сообщениям, все начиналось снова, как только офицер уходил и, очевидно, более не появлялся. - F. 当官员怀孕至第五个月时 -- -- 允许比正常时间晚半小时上班,并且比正常时间提前半小时下班。
Когда беременность сотрудницы достигает пяти месяцев, ей разрешается приходить на работу на полчаса позже обычного времени и уходить с работы на полчаса раньше.
- 更多例句: 1 2