往昔的俄文
音标:[ wǎngxǐ ] 发音:
"往昔"的汉语解释用"往昔"造句往昔 перевод
俄文翻译手机版
- [wǎngxī]
в прошлом; раньше
- "往昔的" 俄文翻译 : давнийдальний
- "往时" 俄文翻译 : pinyin:wǎngshíбылые времена; в прошлые времена
- "往旧" 俄文翻译 : pinyin:wǎngjiùпрежде, в прошлом, встарь
- "往日柔情" 俄文翻译 : Ради любви к игре
- "往春" 俄文翻译 : прошлой весной
- "往日" 俄文翻译 : pinyin:wǎngrìв былые дни, раньше
- "往晤" 俄文翻译 : pinyin:wǎngwùнавещать, наносить визит
- "往教" 俄文翻译 : pinyin:wǎngjiàoходить на уроки (к ученику; такое требование к учителю нарушает правила приличия)
- "往来" 俄文翻译 : [wǎnglái] 1) уходить и приходить; туда и обратно 2) связи; контакты 友好往来 [yǒuhǎo wǎnglái] — дружественные связи [контакты]
例句与用法
- 我认为,只有正义才能够弥补往昔不可宽恕的致命过错。
Я считаю, что только правосудие способно залечить раны, нанесенные в прошлом непростительными ужасными деяниями. - 往昔,盟誓之时,即赐予诏文及与效力相等之权利,与之相应之恩泽。
Клянусь Аллахом, Кораном, Родиной и её знаменем. - 许多往昔的殖民领土已取得独立;最近独立的图瓦卢已作为主权国加入本组织。
Многие бывшие колониальные территории обрели независимость — совсем недавно Тувалу, которая сейчас присоединилась к Организации как суверенное государство. - 此外,利比亚不承认以色列国并使用反映往昔根深蒂固的世界观的言辞和术语。
Кроме того, Ливия не признает Государство Израиль и прибегает к риторике и терминологии, отражающих восприятие мира, который остался в прошлом. - 往昔,我曾批评孔明,既得刘备之知遇,何必以权威压制关张。
В наиболее ранних сборниках хадисов, относящихся к первой половине VIII века, мы встречаем предания, истолковывающие те или иные аяты, разъясняющие причины и места ниспослания аятов, указывающие на так называемые «отменяющие» и «отменённые» аяты. - 还应该指出,不仅离职规定更加复杂,养恤金调整制度也增长了,而且复杂程度远远超过往昔。
Следует далее отметить усложнение не только правил начисления пособий при прекращении службы, но и самой Системы корректировки пенсий. - 今天,可悲的是,这些价值观念仍然遭到否认和践踏,就好像我们从往昔的恐怖经历中一点教训都没有获取一样。
Мы не можем сидеть и безучастно наблюдать за варварскими актами. - 今天,无论是这些挑战的规模,还是日益增长的全球人口所面临的危险局势的严重性,都已经显著超过往昔。
Сегодня масштабы этих проблем и неопределенная ситуация, с которой сталкивается постоянно растущая доля населения мира, приобрели еще более опасный характер. - 今天,可悲的是,这些价值观念仍然遭到否认和践踏,就好像我们从往昔的恐怖经历中一点教训都没有获取一样。
К сожалению, сегодня эти ценности все еще отрицаются и игнорируются, как будто бы мы не извлекли никаких уроков из ужасов прошлого.