怪人的俄文
音标:[ guàirén ] 发音:
"怪人"的汉语解释用"怪人"造句怪人 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:guàirén
1) чудак, сумасброд; фантазёр; оригинал
2) тип, субъект
3) порицать, укорять, бранить; ругаться
- "古怪人" 俄文翻译 : pinyin:gǔguàirénчудак, эксцентрик, оригинал
- "新科学怪人" 俄文翻译 : Молодой Франкенштейн
- "林中怪人" 俄文翻译 : Ублюдок (фильм, 2014)
- "科学怪人" 俄文翻译 : Франкенштейн, или Современный Прометей
- "科学怪人 (x档案)" 俄文翻译 : Постмодернистский Прометей
- "科学怪人 (消歧义)" 俄文翻译 : Франкенштейн
- "科学怪人之子" 俄文翻译 : Сын Франкенштейна
- "「怪人奧尔」扬科维奇" 俄文翻译 : Странный Эл Янкович
- "两傻大战科学怪人" 俄文翻译 : Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна
- "科学怪人 (1910年电影)" 俄文翻译 : Франкенштейн (фильм, 1910)
- "科学怪人 (1931年电影)" 俄文翻译 : Франкенштейн (фильм, 1931)
- "科学怪人 (1992年电影)" 俄文翻译 : Франкенштейн (фильм, 1992)
- "科学怪人大战狼人" 俄文翻译 : Франкенштейн встречает человека-волка
- "科学怪人的复仇" 俄文翻译 : Месть Франкенштейна
- "科学怪人的新娘" 俄文翻译 : Невеста Франкенштейна (фильм)
- "科学怪人的诅咒" 俄文翻译 : Проклятие Франкенштейна (фильм, 1957)
- "科学怪人的鬼魂" 俄文翻译 : Призрак Франкенштейна
- "钟楼怪人 (1996年电影)" 俄文翻译 : Горбун из Нотр-Дама (мультфильм)
- "科学怪人之家 (1944年电影)" 俄文翻译 : Дом Франкенштейна (фильм)
- "科学怪人之母:雪莱夫人" 俄文翻译 : Красавица для чудовища
- "科学怪人对地底怪兽" 俄文翻译 : Франкенштейн против Барагона
- "科学怪人的怪兽 山达对盖拉" 俄文翻译 : Чудовища Франкенштейна: Санда против Гайры
- "钟楼怪人2:老时钟的秘密" 俄文翻译 : Горбун из Нотр-Дама II
- "怪事情" 俄文翻译 : чудесное явление
- "怪事儿" 俄文翻译 : pinyin:guàishìr1) удивительное событие, чудесный случай2) дикое положение!; странное дело!3) колдовство, чертовщина, наваждение, вмешательство нечистой силы; чудо
- "怪僻" 俄文翻译 : [guàipì] взбалмошный, эксцентричный; с причудами
例句与用法
- 同一样子的怪人有时候会出场两次。
Стражи второго вида часто появляются по двое сразу. - 本系列怪人中最不幸的一位。
Один из редчайших представителей рода. - 大脑外露的螳螂型怪人。
Так работает мозг сумасшедшего. - 难怪人们倾向于将军控倡议保留在或拿到裁谈会以外。
И неудивительно, что наметилась тенденция к реализации или выдвижению инициатив по контролю над вооружениями вне Конференции по разоружению. - 同样,当政客依靠骗子和怪人的建议,他们也很少能得到他们期待的良好效果。
Точно так же политики, доверившиеся шарлатанам и сумасшедшим, редко добиваются тех результатов, на которые они рассчитывали. - 虽然看起来是个戴著面具怪人,但其实是个溫柔的好人,有个漂亮的老婆和女儿。
Из-за своей ужасной внешности носит маску, но несмотря на это, он женат на красивой девушке, и у него есть дочь. - 他们未利用联合国提供的谈判设施已达2000多小时。 难怪人们倾向于将军控倡议保留在或拿到裁谈会以外。
И неудивительно, что наметилась тенденция к реализации или выдвижению инициатив по контролю над вооружениями вне Конференции по разоружению. - 难怪人们无法相信一再侵犯其它联合国机构授权和权威的安全理事会会尊重其它联合国机构的看法和判断。
Неудивительно, что Совету Безопасности, который неоднократно посягал на мандаты и полномочия других органов Организации Объединенных Наций, нет веры в том, что касается уважения мнений и заключений других учреждений Организации Объединенных Наций.
其他语种
- 怪人的泰文
- 怪人的英语:eccentric; a peculiar person; a strange person; crank; aberrant; oddity; sphinx; character; prodigy
- 怪人的法语:maniaque drôle phénomène pistolet numéro
- 怪人的日语:怪人,奇怪的人,可疑的人
- 怪人的韩语:(1)[명사] 괴인. 괴상한 사람. (2)[동사] 남을 책망하다[나무라다]. 这也不能怪人; 이것으로 남을 책망할 수는 없다
- 怪人的印尼文:gila; pelik;
- 怪人什么意思:guàirén [eccentric;a peculiar person] 个性、行为奇特怪异的人