恶霸的俄文
音标:[ èbà ] 发音:
"恶霸"的汉语解释用"恶霸"造句恶霸 перевод
俄文翻译手机版
- [èbà]
деспот; мироед (о помещике)
- "恶霸霸" 俄文翻译 : pinyin:èbàbàзлейший, жесточайший; злодейский, омерзительный
- "土豪恶霸" 俄文翻译 : pinyin:tǔháoèbàсм. 土豪劣紳
- "恶露" 俄文翻译 : pinyin:èlù1) кит. мед. а) кровотечение после родов; б) менструация2) будд. нечистоты (в теле человека, напр. гной, моча, кал)
- "恶限" 俄文翻译 : pinyin:èxiànнесчастливое время, полоса невезения
- "恶阻" 俄文翻译 : pinyin:èzǔ1) рвота; потеря аппетита, тяга на кислое и острое (у беременных женщин)2) желудок плохо переваривает; дурное пищеварение
- "恶面" 俄文翻译 : pinyin:èmiànнекрасивое (безобразное) лицо
- "恶钱" 俄文翻译 : pinyin:èqiánстар. неполноценные (низкопробные) деньги
- "恶韵" 俄文翻译 : pinyin:èyùnплохая рифма; слабые стихи
- "恶酒" 俄文翻译 : pinyin:èjiǔплохое (низкосортное) вино
- "恶风" 俄文翻译 : pinyin:èfēng1) дурные нравы (обычаи)2) простуда
例句与用法
- 联合国安全理事会不得成为恶霸。
Совет Безопасности Организации Объединенных Наций не должен выступать в роли громилы. - 戴夫安慰哭泣的明蒂,鼓励她用团队的招数击败恶霸。
Дэйв утешает Минди и призывает её бить хулиганов их же оружием. - 未成年人喝酒导致学校暴力行为、侵犯行为、恶霸行为、少龄抑郁和自杀行为增加。
Потребление алкоголя в раннем возрасте ведет к росту насилия в школах, к агрессии, грубому обращению со сверстниками, депрессии среди подростков, а иногда к самоубийству. - 但约会最终因恶霸同学所计划的残酷恶作剧而泡汤,明蒂被扔在荒郊野林里,要独自步行回家。
Оно заканчивается жестокой шалостью, запланированной хулиганами в её школе, которые оставляют Минди в лесу, чтобы идти домой в одиночку. - 报告说,工作场所的恶霸和歧视问题,主要是通过在线培训方案和出版一本公共事务领导人和雇员指南处理。
Однако в докладе ничего не говорится о сексуальных домогательствах на рабочих местах. - 在封建恶霸和外国侵略者的压迫和剥削下, 老挝各族人民忍无可忍,挺身而出为争取国家独立并肩战斗。
Не в состоянии терпеть угнетение и эксплуатацию со стороны феодалов и иностранных агрессоров, этнические группы Лаоса начали совместную борьбу за национальную независимость. - 该国一些地区,乡村恶霸实施私刑、社会清洗、暴力虐待的现象很严重,但被报道和得到研究的不多。
Линчевание, социальная чистка и насилие со стороны местных хунт являются серьезными проблемами в некоторых районах страны, но о них нет достаточной информации и они недостаточно изучены. - 暴力应包括一切形式的身心暴力、伤害或虐待、忽视或疏忽、包括性虐待、校内恶霸行为和体罚。
Под насилием подразумеваются все виды физического или психологического насилия, нанесение телесных повреждений или надругательств, невнимание или пренебрежительное отношение, в том числе сексуальные надругательства, причинение обид в школе и телесные наказания. - 报告说,工作场所的恶霸和歧视问题,主要是通过在线培训方案和出版一本公共事务领导人和雇员指南处理。
В докладе отмечается, что проблемы, связанные с запугиванием и дискриминацией женщин, решались главным образом в рамках учебных сетевых программ, а также посредством публикации руководства для руководителей и работников государственных предприятий и учреждений.