惜的俄文
音标:[ xī, xí ] 发音:
"惜"的汉语解释用"惜"造句惜 перевод
俄文翻译手机版
- [xī]
1) жалеть; щадить
不惜惜牺牲生命 [bù xī xīshēng shēngmìng] — жизни не пожалеть
2) книжн. беречь; дорожить
惜寸阴 [xī cūnyīn] — дорожить каждой минутой
3) книжн. жаль; жалко
惜未成功 [xī wèi chénggōng] — жаль, что не добились успеха
•
- 惜别
- "惛钝" 俄文翻译 : pinyin:hūndùnглупый, тупой, бестолковый
- "惛然" 俄文翻译 : смутно, неясно
- "惜乌先生" 俄文翻译 : pinyin:xíwūxiānshēngлит. шелковичный червь
- "惛懵" 俄文翻译 : pinyin:hūnméngплохо видеть; страдать зрением; подслеповатый
- "惜乎" 俄文翻译 : pinyin:xíhúк сожалению...; как жаль (что...)!
- "惛惫" 俄文翻译 : pinyin:hūnbèiкрайне бестолковый, глупый
- "惜乎," 俄文翻译 : 子不遇時! как жаль, что Вы не подходите к своему времени!
- "惛惛" 俄文翻译 : pinyin:hūnhūn1) беспорядочный, путаный2) неразумный, непонятливый3) целеустремлённый; настойчивый; всей душой, со всей искренностью
- "惜分阴" 俄文翻译 : pinyin:xīfēnyīnберечь каждую минуту, дорожить временем
例句与用法
- 而胜元也对这个昔日的敌人惺惺相惜。
Он с жалостью глядит на своего старого врага. - 应该不惜代价避免高度危险的行为。
Любой ценой следует избегать связанного с риском поведения. - 可惜的是没有儿童入伍的具体数据。
К сожалению, статистических данных на этот счет нет. - 可惜,孝王卻未能完成复兴便驾崩。
Однако это не спасло их от гибели. - 可惜不知为什么在电影版中沒出现过。
Я не понимаю, почему они не звучат по радио. - 但可惜的是,其家庭生活并不算幸福。
Несмотря на это, их семейная жизнь не была благополучной. - [当带]时的人对他很同情和惋惜 。
Он и в грозное время был милостив и жалостлив. - 欧洲联盟成员国珍惜这一多样性。
Государства - члены Европейского союза ценят это многообразие. - 可惜事实上,技术转让并没有实现。
На практике, к сожалению, передачи технологий не происходит. - 我们对生命损失感到十分关切和痛惜。
Мы серьезно озабочены гибелью людей и сожалеем об этом.
其他语种
- 惜的泰文
- 惜的英语:动词 1.(爱惜) cherish; value highly; treasure; care for tenderly 短语和例子
- 惜的法语:动 1.être attaché à;tenir beaucoup à;chérir;priser珍~tenir beaucoup à;estimer;priser;prendre soin de 2.épargner;ménager;être avare de不~代价ne pas regarder à la dépense;à tout prix. 3.avoir pitié de
- 惜的日语:(1)大切にする.大事にする. 爱惜/愛惜する. 珍 zhēn 惜/珍重する. (2)惜しむ.物惜しみをする.失いたくないと思う.離れ難く思う. 吝 lìn 惜/物惜しみをする. 不惜工本/思う存分手間や金をつぎ込む. 为了保卫祖国,不惜牺牲 xīshēng 自己的生命/祖国防衛のためには生命を捧げても惜しいとは思わない. 惜指失掌 zhǎng /指を惜しんで手を失う.小により大を失う.一文惜しみ...
- 惜的韩语:[동사] (1)소중히 여기다. 중시하다. 아끼다. 珍惜; 소중하게 여기다 爱惜; 애석하다 惜寸阴; 촌음을 아끼다 为了保卫祖国, 不惜牺牲自己的生命; 조국을 지키기 위해 자기의 생명을 희생하는 것을 아까워하지 않다 不惜力; 힘을 아끼지 않다 不惜工本; 생산원가를 아끼지 않다 (2)유감스럽게 여기다. 애석하게 여기다. 可惜我不能陪您去; 애석하게도...
- 惜什么意思:xī ㄒㄧˉ 1)爱,重视:爱~。顾~。怜~。珍~。 2)舍不得:吝~。~别。~力。~指失掌(喻因小失大)。~墨如金。 3)感到遗憾,哀痛:可~。~悯。惋~。 ·参考词汇: cherish grudge pity spare
禹惜寸阴 不惜工本 痛惜 可惜 悯惜 怜香惜玉 惜阴 惜玉怜香 轻怜重惜 叹惜 爱惜羽毛 体惜 顾惜 惜财如命 轻怜痛惜 惜客好义 疼惜 惜老怜...