手启的俄文
发音:
"手启"的汉语解释用"手启"造句手启 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shǒuqǐ
эпист. собственноручно написал (концовка письма)
- "手合会" 俄文翻译 : Рука (Marvel Comics)
- "手参属" 俄文翻译 : Кокушник
- "手囊" 俄文翻译 : pinyin:shǒunángсумка, саквояж
- "手厥阴经" 俄文翻译 : pinyin:shǒujuéyīnjīngкит. мед. меридиан руки категории цзюе (один из 6)
- "手困" 俄文翻译 : pinyin:shǒukùn(испытывать) денежные затруднения; (испытывать) недостаток в средствах; нужда
- "手卷" 俄文翻译 : pinyin:shǒujuǎnсвиток (с горизонтальным заполнением вдоль по полотнищу)
- "手垢" 俄文翻译 : pinyin:shǒugòuследы пальцев (напр. на страницах книги)
- "手印" 俄文翻译 : pinyin:shǒuyìn1) отпечаток пальца (вместо подписи)2) отпечаток руки3) будд. мундра (положение пальцев при молитве, Mundrā)
- "手塚卓志" 俄文翻译 : Тэдзука, Такаси
例句与用法
- 同时着手启发负责执行相应计划的人员增强性别观念。
Также начато осуществление экспериментальных программ в двух субъектах Федерации. - 同时着手启发负责执行相应计划的人员增强性别观念。
Кроме того, проводятся занятия по гендерной тематике с лицами, ответственными за выполнение соответствующих программ. - 这是扶轮社成员在着手启动任何项目或方案之前扪心自问的四个问题中的一个。
Это один из четырех вопросов, которые члены клубов «Ротари» задают себе перед тем, как начинать какой-либо проект или программу. - 挪威政府的财政支助还帮助秘书处着手启用新的《巴塞尔公约》电子汇报系统。
Финансовая поддержка, оказанная правительством Норвегии, также позволила секретариату начать работу по внедрению новой системы электронной отчетности для Базельской конвенции. - 在挪威提供的财政支持下,秘书处还着手启用新的《巴塞尔公约》电子汇报系统。
При финансовой поддержке, предоставленной Норвегией, секретариатом также начата работа по внедрению новой электронной системы отчетности для Базельской конвенции. - 眼下,我们需要的是着手启动有关禁止生产裂变材料条约和工作计划其它部分内容的谈判。
Позвольте мне коснуться и нескольких других проблем, занимающих видное место в нераспространенческой и разоруженческой повестке дня. - 没有着手启动这类系统也是因为主要空间大国已在轨道上部署了功能强大的侦查手段。
Дальнейшего развития системы этого типа не получили и потому, что крупные космические страны уже развернули на орбите весьма эффективные разведывательные ресурсы. - 我们各国内政部目前正在着手启动南方市场、玻利维亚和智利的安全情报交换系统。
В настоящее время министры внутренних дел наших стран принимают меры для обеспечения функционирования системы обмена информацией по вопросам безопасности между МЕРКОСУР, Боливией и Чили. - 眼下,我们需要的是着手启动有关禁止生产裂变材料条约和工作计划其它部分内容的谈判。
Что нам сейчас нужно, так это взять старт как в плане переговоров по ДЗПРМ, так и по другим разделам плана работы. - 2008年,与贸易和工业部联手启动了该项目的第一阶段,其金额为440,000欧元。
В 2008 году в сотрудничестве с министерством торговли и промышленности началось осуществление первого этапа проекта на сумму 440 000 евро.
- 更多例句: 1 2