扶的俄文
音标:[ fú ] 发音:
"扶"的汉语解释用"扶"造句扶 перевод
俄文翻译手机版
- [fú]
1) поддерживать (под руку); помогать идти; подсаживать (напр., в автобус)
他扶着盲人过街 [tā fúzhe mángrén guòjiē] — он помог слепому перейти улицу
2) опираться (на палку, на перила)
3) помогать, оказывать помощь; поддерживать
扶贫 [fúpín] сокр. — помогать бедным; оказывать помощь бедным районам
•
- 扶持
- 扶手
- 扶梯
- 扶养
- 扶摇直上
- 扶植
- 扶助
- "扳闸儿" 俄文翻译 : pinyin:bānzhárрычаг (управления, напр. тормоза, конуса коробки скоростей)
- "扳闸" 俄文翻译 : pinyin:bānzháрычаг (управления, напр. тормоза, конуса коробки скоростей)
- "扶下" 俄文翻译 : сводить
- "扳钳" 俄文翻译 : гаечный ключ
- "扶丞" 俄文翻译 : pinyin:fúchéngподдерживать, покровительствовать
- "扳钮" 俄文翻译 : курок
- "扶义" 俄文翻译 : pinyin:fúyìопираться на высшие принципы; бескорыстно помогать; помогать в правом деле
- "扳道员" 俄文翻译 : pinyin:bāndàoyuánстрелочник
- "扶乩" 俄文翻译 : гадание посредством прямых вопросов к духам (у китайских спиритов)
例句与用法
- 智谋虽不扶危主,忠义真堪继武侯。
По поверьям превращается в колдуна (убыр) и вредит живущим. - 8月11日,扶手电梯严重破毀事故。
11 августа подразделение мотострелков попало в засаду. - “扶贫”[后後]加上“经济增长”。
После слов «политики и программ» вставить слова «экономического роста». - 他还详述了关于扶贫与治理的结果。
Он также затронул выводы, связанные с нищетой и управлением. - 自立扶持补助金是根据需要决定的。
Пособия по ПФН выплачиваются исходя из потребностей. - (三)实施有针对性的扶贫方案。
iii) осуществление целевых программ по борьбе с нищетой. - 他不赞成配额为扶持行动的一种形式。
Он против системы квот в качестве формы позитивных действий. - 从扶南时代,国王们都自称为“山帝”。
По его имени все франкские короли стали зваться Меровингами.». - 几乎所有缔约方都谈到加强扶持性环境。
Почти все Стороны говорили об укреплении стимулирующей среды. - 必须作出更多的工作来实现扶贫目标。
Многое еще предстоит сделать для достижения цели ликвидации нищеты.
其他语种
- 扶的泰文
- 扶的英语:Ⅰ动词 1.(用手支持不倒下) hold up; support with the hand 短语和例子
- 扶的法语:动 1.soutenir;supporter;donner la main~着盲人过马路aider un aveugle à traverser la route en le tenant par le bras. 2.aider;secourir;venir en aide(à qn)救死~伤sauver les mourants,soigner les blessés
- 扶的日语:(1)(倒れないように手で)支える. 扶犁 lí /手ですきを支える. 等同于(请查阅)扶老携幼. 扶着栏杆 lángān 上楼/手すりにつかまって2階に上がる. 你扶着点梯子 tīzi ,我上去/はしごを押さえていてくれ,ぼくが登るから. (2)助け起こす. 等同于(请查阅)扶苗. 母亲扶起摔倒 shuāidǎo 了的孩子/母親は倒れた子供を助け起こした. (3)助ける.力を貸す.援助する. 等...
- 扶的韩语:(1)[동사] (손으로) 떠받치다. 부축하다. 짚다. 기대다. 의지하다. 把他扶起来; 그를 부축해 일으켜 세우다 扶着栏杆上楼; 난간에 의지해서 올라가다 扶杖而行; 지팡이를 짚고 가다 (2)[동사] (옆으로 누웠거나 넘어진 것을) 손으로 세우거나 똑바로 앉히다. 护士扶起伤员, 给他换药; 간호원이 부상자를 일으켜 앉히고 약을 갈아 주다 扶苗; 활용단...
- 扶什么意思:fú ㄈㄨˊ 1)搀,用手支持人或物,使不倒:搀~。~正。~老携幼。 2)帮助,援助:~养。~植。~危济困。 3)用手按着或把持着:~梯。沙发~手。 4)姓。 ·参考词汇: help sb. up support with hand
携幼扶老 扶掖 土扶成墙 扶倾济弱 济弱扶倾 扶弱抑强 东扶西倒 枝叶扶疏 扶贫 扶正黜邪 扶危救困 枝叶扶苏 吊死扶伤 两瞽相扶 扶摇 扶桑 扶养...