查电话号码 繁體版 English 日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

音标:[ chéng; zhěng; zèng ]  发音:  
"承"的汉语解释用"承"造句承 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [chéng]
    1) подпирать (снизу)
    2) брать (подряд и т.п.); принимать (напр., заказ на что-либо)
    承制中西服装 [chéngzhì zhōngxī fúzhuāng] — брать заказы на пошив одежды китайского и западного образца
    3) тк. в соч. благодарить за оказанную честь
    4) тк. в соч. продолжать; преемствовать

    - 承办
    - 承包
    - 承包人
    - 承担
    - 承当
    - 承诺
    - 承认
    - 承上启下
    - 承受
    - 承先启后
    - 承运
    - 承载
  • "承[藉借]" 俄文翻译 :    pinyin:chéngjiè1) наследовать, заимствовать, перенимать, продолжать2) полагаться на (покровительство, помощь); пользоваться (покровительством, напр. предков)
  • "找𦉆儿" 俄文翻译 :    идти на конфликтискать ссорыпридиратьсянарочно выискивать ошибки
  • "找齐" 俄文翻译 :    [zhǎoqí] 1) подровнять, сровнять 2) дополнить недостающее
  • "找麻烦" 俄文翻译 :    [zhǎo máfan] причинять [доставлять] неприятности
  • "承一人焉" 俄文翻译 :    служить (повиноваться) одному из них
  • "找项" 俄文翻译 :    pinyin:zhǎoxiàngсдача, оставшиеся суммы
  • "承上启下" 俄文翻译 :    [chéngshàng qǐxià] обр. быть [служить] связующим звеном
  • "找面子" 俄文翻译 :    pinyin:zhǎomiànziвосстановить репутацию; смыть позор; избавиться от стыда; свалить позор на другого
  • "承业" 俄文翻译 :    pinyin:chéngyè1) наследовать имущество2) продолжать дело (напр. отца)

例句与用法

  • 海运担了95%的对外贸易运输。
    Этот транспорт перевозит более 80 % внешнеторговых грузов.
  • 至今,只剩下五间厝还保留著。
    Однако к настоящему времени сохранились только пять изваяний.
  • 但是该组织并不受叙利亚官方认。
    Захват острова не был официально признан османским правительством.
  • 他的继人是他的长子爱德华一世。
    Его наследником стал младший брат — принц Эдуард.
  • 示范法的效用是认两类电子签字。
    В Типовом законе признаются две категории электронных подписей.
  • 这相当于它们所受负担的近一半。
    долларов. Это эквивалентно почти половине их долгового бремени.
  • “自然,我们对这些诺寄予厚望。
    Естественно, на данные обещания мы возложили большие надежды.
  • 各方应该重新对和平进程作出诺。
    Все стороны должны активизировать свою приверженность мирному процессу.
  • 但是,我们认,仍有许多事要做。
    Однако мы признаем, что многое еще остается сделать.
  • 诺七(调动财政资源)非常重要。
    Важное значение имеет обязательство VII (мобилизация финансовых ресурсов).
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"承"造句  

其他语种

  • 承的泰文
  • 承的英语:Ⅰ动词 1.(托着; 接着) bear; hold; carry 短语和例子
  • 承的法语:动 1.supporter;tenir;porter le poids de 2.entreprendre;s'engager à faire qch~做各式家具pressentir pour fabriquer toutes sortes de meubles 3.être redevable à qn de qch~您过奖.c'est trop de compliments./vous me ...
  • 承的日语:(1)支える.受けとめる. 以盆pén承雨/たらいで雨水を受ける. 等同于(请查阅)承尘chén. 那木桥承得住这样重的卡车kǎchē吗?/その木橋はこんな重いトラックに耐えられるだろうか. (2)引き受ける.担当する.請け負う. 等同于(请查阅)承包. 承印/印刷を引き受ける. 承制棉衣miányī/綿入れの服の仕立てお引き受けします. 这个活儿由他们承做/この仕事は彼らが請け負った. (3)〈...
  • 承的韩语:(1)[동사] (무게 따위를) 받다. (아래에서) 받다. 以盆承雨; 대야로 빗물을 받다 那木桥承得住这样重的卡车吗? 저 나무다리가 이렇게 무거운 트럭을 견딜 수 있는가? 承尘; 활용단어참조 (2)[동사] (명령 따위를) 받다. 받들다. 承命办理; 명령을 받고 처리하다 (3)[동사] 맡다. 담당하다. 责任由我承当; 책임을 내가 진다 这个工程由一家...
  • 承什么意思:chéng ㄔㄥˊ 1)在下面接受,托着:~重。~受。 2)担当,应允:~担。~当。~包。~做。~认。 3)受到,蒙受:~蒙。~恩(蒙受恩泽)。 4)继续,接联:继~。~平(指社会比较持久安定的局面)。~前启后。 5)顺从,迎合:奉~。~颜候色(顺着别人颜色办事)。 6)姓。 ·参考词汇: bear hold undertake ·参考词汇: 启 禀承 仰承 相承 ...
承的俄文翻译,承俄文怎么说,怎么用俄语翻译承,承的俄文意思,承的俄文承 meaning in Russian承的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。