抄本的俄文
音标:[ chāoběn ] 发音:
"抄本"的汉语解释用"抄本"造句抄本 перевод
俄文翻译手机版
- [chāoběn]
копия (рукописная)
- "手抄本" 俄文翻译 : ру́кописьманускри́пт
- "圣经抄本" 俄文翻译 : Рукописи Библии
- "抄本协调员" 俄文翻译 : координатор по вопросам подготовки пртоколов
- "梵蒂冈抄本" 俄文翻译 : Ватиканский кодекс 1209
- "玛雅手抄本" 俄文翻译 : Кодексы майя
- "西乃抄本" 俄文翻译 : Синайский кодекс
- "列宁格勒抄本" 俄文翻译 : Ленинградский кодекс
- "大西洋古抄本" 俄文翻译 : Атлантический кодекс
- "门多萨手抄本" 俄文翻译 : Кодекс Мендоса
- "马內塞古抄本" 俄文翻译 : Манесский кодекс
- "佛罗伦萨手抄本" 俄文翻译 : Флорентийский кодекс
- "圣经抄本及译本" 俄文翻译 : Переводы Библии
- "波旁尼克手抄本" 俄文翻译 : Бурбонский кодекс
- "波杜里尼手抄本" 俄文翻译 : Кодекс Ботурини
- "泥金装饰手抄本" 俄文翻译 : Иллюминированная рукопись
- "新约蒲草纸抄本列表" 俄文翻译 : Список папирусов Нового Завета
- "抄暴" 俄文翻译 : pinyin:chāobàoзаниматься грабежом, грабить; подвергать разграблению; грабёж
- "抄敓" 俄文翻译 : pinyin:chāoduóотнимать силой; грабить
- "抄撮" 俄文翻译 : pinyin:chāocuō1) крошечный, маленький; ничтожный2) копия, список, манускрипт
- "抄案" 俄文翻译 : pinyin:chāoànофиц.1) приложить к делу копии2) копии документов по данному делу
- "抄掠" 俄文翻译 : pinyin:chāolüèграбить; обирать (путём, напр., конфискаций, реквизиций); грабёж, ограбление, экспроприация
- "抄没" 俄文翻译 : pinyin:chāomòуст. конфисковать
- "抄掇" 俄文翻译 : pinyin:chāoduóпривести в порядок (подобрать) и переписать
- "抄略" 俄文翻译 : pinyin:chāolüèграбить, обирать (путём, напр., конфискаций, реквизиций), экспроприировать
例句与用法
- 他拥有一个大图书馆,珍藏了许多手抄本。
Собрал богатую библиотеку, содержащую многие ценные рукописи. - 本函附有该报告及其技术附件的抄本。
К настоящему письму прилагаются копия этого доклада и техническое приложение к нему. - 一直未有刊刻,仅以钞本(手抄本)流通。
От государства не получили на съёмки ни копейки (только — деньги спонсоров). - 如有必要,可将这些意见的一份抄本列入申请人档案。
Когда это необходимо, копия этих замечаний подшивается к делу заявителя. - 因为许多的蒲草纸抄本是小片段,而不是整个章节。
Как видно из списка, многие папирусы представляют собой небольшие фрагменты, а не главы целиком. - 另随函附上我2006年4月12日发言的抄本(见附件)。
Прилагаю к настоящему также копию моего заявления от 12 апреля 2006 года (см. приложение). - 另随函附上我2006年4月12日发言的抄本(见附件)。
Прилагаю к настоящему также копию моего заявления от 12 апреля 2006 года (см. приложение). - 另一份抄本通过伊拉克北部地区的军事渠道交给了伊拉克政府。
Вторая копия была направлена иракскому правительству через военные каналы в северной части Ирака. - 保存于手抄本的桑腾编年史,描述了640至789年间的历史事件。
«Ксантенские анналы», содержащиеся в коттоновской рукописи, предваряют краткие заметки, описывающие события 640—789 годов.