把家的俄文
发音:
"把家"的汉语解释用"把家"造句把家 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bǎjiā
диал. заниматься домашними делами; вести хозяйство
- "有把家伙" 俄文翻译 : одобр. молодчина!, человек что надо!одобр. молодчина!, человек что надо!
- "把家伙涮一涮" 俄文翻译 : вымыть посуду
- "把守" 俄文翻译 : [bǎshǒu] охранять, защищать 把守城门 [bǎshǒu chéngmén] — охранять ворота города
- "把宅" 俄文翻译 : pinyin:bǎzháiпривратник
- "把它冷一下," 俄文翻译 : 再吃 остудить его (кушанье), и тогда уже есть
- "把小事件夸得很大" 俄文翻译 : раздуть мелкий инцидент в большое дело
- "把子" 俄文翻译 : [bàzi] см. 把 II 1)
- "把小核子拍去了" 俄文翻译 : соблазнить (похитить) ребёнка
- "把嫩枝戳折了" 俄文翻译 : сломить тонкую ветку
- "把小狗淹死" 俄文翻译 : утопить щенка
例句与用法
- 她欢迎强调把家庭作为社会的核心。
Она приветствует акцент, который сделан на семье как ячейке общества. - 没有把家庭暴力同其他形式的暴力区分开。
Бытовое насилие просто считается одной из форм насилия. - 有的还把家庭劳动同雇佣活动结合在一起。
Женщинам сложно найти время на личные нужды и отдых. - 之[后後]把家督之位让与嫡男义忠。
Тогда Небесный владыка разлучил супругов. - 墨西哥有29个州把家庭暴力按刑事犯罪论处。
В 29 штатах Мексики бытовое насилие считается уголовным преступлением. - 青少年已经把家庭暴力问题当作优先事项处理。
Одной из приоритетных тем для них является тема бытового насилия. - 他还把家财赏赐给士兵。
Он также дал поручение повысить денежное довольствие военнослужащим. - 他赞成把家长缺乏认识看作另一大障碍。
Оратор согласен с тем, что отсутствие информированности среди родителей следует рассматривать как дополнительный барьер. - 另一方面,把家庭暴力纳入到卫生政策领域。
Помимо этого, проблема насилия в семье стала учитываться в политике в области здравоохранения. - 我们必须把家庭作为社会的基本组成部分予以加强。
Мы должны укреплять семью как основную ячейку общества.