挂的俄文
发音:
"挂"的汉语解释用"挂"造句挂 перевод
俄文翻译手机版
- [guà]
= 掛
1) вешать; вывешивать; висеть; висячий
挂窗帘 [guà chuānglián] — повесить оконные занавески
挂旗 [guàqí] — вывесить флаг
2) зацепить(ся); прицепить
把拖车挂上 [bǎ tuōchē guàshàng] — прицепить (к машине) прицеп
3) регистрировать; записывать
挂在我的帐上 [guà zài wǒde zhàngshang] — запишите на мой счёт
挂内科 [guà nèikē] — записаться к терапевту
4) беспокоиться; думать о ком-либо/чём-либо
5) позвонить; связаться по телефону
请给他挂电话 [qǐng gěi tā guà diànhuà] — позвоните ему (по телефону)
•
- 挂彩
- 挂车
- 挂钩
- 挂号
- 挂历
- 挂面
- 挂名
- 挂念
- 挂帅
- 挂图
- 挂羊头, 卖狗肉
- 挂一漏万
- 挂钟
- "持验" 俄文翻译 : pinyin:chíyànпредъявлять для проверки
- "持针器" 俄文翻译 : pinyin:chízhēnqìмед. иглодержатель
- "挂一漏万" 俄文翻译 : [guàyī lòuwàn] обр. с большими пропусками; многое опустить (напр., в статье, речи); упомянуть только малую часть
- "持金刚林" 俄文翻译 : Ваджрадхара-линг
- "挂上" 俄文翻译 : подвешивать
- "持重" 俄文翻译 : [chízhòng] серьёзный; солидный; осмотрительный
- "挂不住" 俄文翻译 : pinyin:guàbùzhùсконфузиться, застыдиться
- "持躬" 俄文翻译 : pinyin:chígōngдержать (блюсти) себя
- "挂不住劲" 俄文翻译 : pinyin:guàbùzhùjìnсконфузиться, застыдиться
例句与用法
- 项链是一种挂在脖子上的珠宝饰品。
Кулон — ювелирное украшение, надеваемое на шею. - 资源管理并不一定与资源规划挂钩。
Управление ресурсами не всегда увязано с планированием ресурсов. - 这包括使用与目标挂钩的指标框架。
Это предполагало использование системы показателей, увязанной с целями. - 他们签证的期限与其短期合同挂钩。
Визы выдаются им на срок действия их контрактов. - 两人的头颅循例悬挂在伦敦桥上。
Его голова была выставлена на Лондонском мосту. - 苏尔特协定同卢萨卡和平进程挂钩。
Сиртское мирное соглашение связано с Лусакским мирным процессом. - 但是,挂钩战略甚至比这更为有害。
Но стратегия увязок носит и еще более пагубный характер. - 区域方案应更好地与国家方案挂钩。
Региональная программа должна быть лучше увязана со страновыми программами. - 另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。
Существует и проблема с судами, плавающими под чужим флагом.
其他语种
- 挂的泰文
- 挂的英语:Ⅰ动词 1.(使物体附着于某处) hang; put up; suspend 短语和例子
- 挂的法语:动 1.accrocher;suspendre墙上~着一幅画.un tableau est accroché au mur. 2.téléphoner;donner un coup de fil我要给他~电话.je vais lui téléphoner. 3.se préoccuper别把这事~在心上.ne vous préoccupez pas de cela. 4.enregistrer(à...
- 挂的日语:(1)(物をある場所に)掛ける.掛かる. 把西装挂到衣橱 yīchú 里/背広を洋服だんすの中に掛ける. 墙上挂着一幅世界地图/壁に世界地図が1枚掛かっている. 一轮 lún 明月挂在树梢 shùshāo /梢[こずえ]に明月が掛かっている. 把这件事先挂一挂再说/その件はしばらくお預けにしよう. (2)電話を切る.受話器を置く. 她已经把电话挂了/彼女はもう電話を切ってしまった. (3)〈方〉交...
- 挂的韩语:(1)[동사] (고리·못 따위에) 걸다. 悬挂; 걸다 (2)[동사] 전화를 끊다. 她已经把电话挂了; 그녀가 벌써 전화를 끊었다 (3)[동사]【방언】 전화선을 연결하다. 전화를 걸다. 我呆会儿再给他挂电话; 나는 이따가 다시 그에게 전화하겠다 (4)[동사] (갈고리로) 걸어 올리다. 把拖车挂上; 트레일러를 걸어 올리다 =[钩] (5)[동사]【방언...
- 挂的阿拉伯语:اعتصم; دلى; زين; عرض; عرض فى; علق; علّق; عَلَّقَ; لصق على جدار; نكس;
- 挂的印尼文:bercangkuk; bergantung; bergayut; bergayutan; gantung; gayut; hukuman gantung; kait; mencangkuk; mengait; mengampaikan; menggaet; menggait; menggandul; menggantung; menggantungkan; menggayuti; menyamp...
- 挂什么意思:(掛) guà ㄍㄨㄚˋ 1)借助绳索、钩子、钉子等使物体附着于高处或连到另一物体上:悬~。~图。~牌。~锄。~镰。~帅(掌帅印,喻居于领导、统帅地位)。披红~绿。~一漏万。 2)牵记,牵连,牵累:牵~。记~。~念。~连。~累(连累)。 3)登记:~号。~失。 4)打电话,或放回耳机中止通话,亦指交换机接通电话:给小张~个电话。 5)钩住:衣服被钉子~住了。 6)物体表面蒙上或糊着:脸上像~了一层...