查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

损坏的俄文

音标:[ sǔnhuài ]  发音:  
"损坏"的汉语解释用"损坏"造句损坏 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [sǔnhuài]
    испортить; поломать; поломка

例句与用法

  • 其余的滑翔机降落时沒有受到损坏
    Но при заходе на посадку не выпустилось шасси.
  • 1976年,公园在地震中遭到损坏
    В 1976 году здание пострадало в результате землетрясения.
  • 有150余所教区宅邸被摧毁或损坏
    Более 150 домов священнослужителей были уничтожены или повреждены.
  • 教育陷入停顿,学校被摧毁或损坏
    Процесс образования был остановлен, школы разрушены или повреждены.
  • 确保最[后後]产品无损坏的程序。
    ix) процедуры, направленные на обеспечение неповреждения конечной продукции.
  • 这些衬壁的损坏可能一时不很明显。
    Ущерб, нанесенный этим корпусам, не всегда поддается выявлению.
  • 有150余所教区宅邸被摧毁或损坏
    Более 150 домов священнослужителей были уничтожены или повреждены.
  • 大使馆的大门和进口受到轻微损坏
    Ворота посольства и вход в здание получили незначительные повреждения.
  • 没有人受伤,仅造成了轻微物质损坏
    Пострадавших не было, а материальный ущерб был незначительным.
  • 新闻部就修复这一损坏的费用索赔。
    МИ просит компенсировать ему расходы на ликвидацию этого ущерба.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"损坏"造句  

其他语种

  • 损坏的泰文
  • 损坏的英语:damage; breakdown; injure; spoil; break; spoilage; failing; failure; conkout; dysfunction; worsement out of order; vitiate 短语和例子
  • 损坏的法语:动 endommager;détériorer;abîmer;détruire
  • 损坏的日语:壊す.損なう.いためる.損傷(する). 长期劳累 láolèi 过度会损坏身体/長期の過労がこうじると体をいためる. 不能让机器有一点儿损坏/機械に少しの損傷もあってはならない. 损坏公物要赔 péi /公共物を壊したら弁償しなければならない. 『比較』损坏:破坏 pòhuài (1)どちらも「損なう」意味だが,“损坏”が意識的な行為であっても無意識的な行為であってもよいのに対し,“破坏”は普通は...
  • 损坏的韩语:[동사] (원래의 기능을) 파손시키다. 훼손시키다. 손상시키다. 손실을 주다. 损坏船只; 배를 파손시키다 损坏牙齿; 치아를 손상시키다 损坏公物要赔; 공공물을 파손시키면 배상을 해야 한다
  • 损坏的阿拉伯语:أذى; إتلاف; إفساد; تلف; جرح; ضرر; فساد;
  • 损坏的印尼文:cacat; kebinasaan; kecelaan; kecelakaan; kehancuran; kekurangan; kemalangan; kemerosotan; kemusnahan; kerosakan; kerugian; kerusakan; lupuk; makan; melukai; memanjakan; membakar; memusnahkan; merosakk...
  • 损坏什么意思:sǔnhuài 使失去原来的使用效能:糖吃多了,容易~牙齿。
损坏的俄文翻译,损坏俄文怎么说,怎么用俄语翻译损坏,损坏的俄文意思,損壞的俄文损坏 meaning in Russian損壞的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。