提法使的俄文
发音:
用"提法使"造句提法使 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tífǎshǐ
тифаши (комиссар по судебным делам провинции, дин. Цин)
- "提法" 俄文翻译 : [tífǎ] формулировка
- "法使" 俄文翻译 : французский посол (посланник)
- "吉布提法郎" 俄文翻译 : франка джибутифранк джибути
- "安提法奈斯" 俄文翻译 : Антифан
- "提法里提" 俄文翻译 : Тифарити
- "魔法使莎莉" 俄文翻译 : Ведьма Салли
- "魔法使的新娘" 俄文翻译 : Невеста чародея
- "各国非法使用情况评估" 俄文翻译 : оценка нелегального использования с разбивкой по странам
- "库洛魔法使角色列表" 俄文翻译 : Список персонажей Cardcaptor Sakura
- "娜提法·宾特·穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆" 俄文翻译 : Латифа бинт Мохаммед Аль Мактум (II)
- "非法使用信息和电信系统及信息资源" 俄文翻译 : неправомерное использование информационно-телекоммуникационных систем и информационных ресурсов
- "禁止贩运毒品和非法使用毒品的纽约宣言" 俄文翻译 : нью-йоркская декларация о борьбе против торговли наркотиками и их незаконного использования
- "阿拉伯禁止非法使用和贩运麻醉药品和精神药物公约" 俄文翻译 : конвенция арабских стран о борьбе против незаконного использования и оборота наркотических средств и психотропных веществ
- "里约热内卢美洲取缔非法使用、生产和贩运麻醉药品和精神药物行动纲领" 俄文翻译 : "межамериканская программа действий по борьбе против злоупотребления наркотическими средствами и психотропными веществами и их незаконного производства и оборота
- "提油" 俄文翻译 : отгрузка нефти
- "提水灌漑" 俄文翻译 : водоподъёмное орошение
- "提洛" 俄文翻译 : Тироль
- "提水工具" 俄文翻译 : водоподъёмные средства
- "提洛·沃夫" 俄文翻译 : Вольфф, Тило
- "提水" 俄文翻译 : pinyin:tíshuǐподнимать воду; водоподъёмный
- "提洛伯国" 俄文翻译 : Тирольское графство
例句与用法
- 这种提法使贸易应收款定义成为必要,并有可能在今[后後]造成不确定性。
Эта ссылка делает необходимым определение торговой дебиторской задолженности и может привести к возникновению неопределенности в будущем. - 国际移民是经济发展和社会进步的一个要素,可是,对这一问题的公开提法使人忧虑。
По существу, международные миграционные потоки являются фактором экономического развития и социального прогресса, но при этом вызывает обеспокоенность реакция общества на это явление. - 有与会者认为,限于可转让运输单证和电子运输记录的这一提法使得这项规则过于狭窄。
Было высказано мнение о том, что ограничение этой ссылки только оборотными транспортными документами и электронными транспортными записями приведет к установлению слишком узкого правила. - 本条的提法使法院有权为避免错误或不合理的扣押规定防备性的担保,以此作为扣船的一项条件。
В данной статье предусматривается право суда устанавливать в качестве условия ареста судна предоставление встречного обеспечения на случай незаконного или неоправданного ареста. - 例如,这一提法使各缔约国可以在提供所请求的协助违背其本国法律或政策的情况时拒绝合作。
Например, эта формулировка позволяет государствам- участникам отказывать в сотрудничестве в тех случаях, когда предоставление запрашиваемой помощи противоречило бы их внутреннему законодательству или принципам. - 例如,这一提法使各缔约国可以在提供所请求的协助违背其本国法律或政策的情况时拒绝合作。
Например, эта формулировка позволяет Государствам- участникам отказывать в сотрудничестве в тех случаях, когда предоставление запрашиваемой помощи противоречило бы их внутреннему законодательству или практике. - 另一些人则认为,这种提法使受害国对于防范谈判旷日持久和毫无结果来说有了一种令人满意的保障。
Ряд членов Комиссии высказали мнение о том, что срок, предлагаемый потерпевшим государствам, является удовлетворительной гарантией от затяжных и безрезультатных переговоров. - 此外,与会者表示关切的是,保留经济和效率提法使第(2)款出现了未必相互一致的两个条件层面。
Была также выражена обеспокоенность в связи с тем, что сохранение ссылки на экономичность и эффективность привносит в пункт 2 два уровня условий, которые необязательно совместимы друг с другом. - 参照第95条草案第1款中的提法使用类似的措词即产生了上文第96条启始部分中的拟议备选案文B。
С учетом ссылки, содержащейся в пункте 1 проекта статьи 95, аналогичная формулировка может использоваться, что имеет своим результатом включение предложенного варианта В во вступительную часть текста статьи 96.
提法使的俄文翻译,提法使俄文怎么说,怎么用俄语翻译提法使,提法使的俄文意思,提法使的俄文,提法使 meaning in Russian,提法使的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。