插队的俄文
音标:[ chāduì ] 发音:
"插队"的汉语解释用"插队"造句插队 перевод
俄文翻译手机版
- [chāduì]
1) поселиться в производственной бригаде (в деревне)
2) без [вне] очереди
- "插门" 俄文翻译 : pinyin:chāménдиал. запирать дверь
- "插销" 俄文翻译 : [chāxiāo] 1) задвижка, шпингалет 2) см. 插头
- "插音" 俄文翻译 : pinyin:chāyǐnлингв. вставной звук, эпентезис
- "插钗" 俄文翻译 : pinyin:chāchāiвтыкать в волосы (лишнюю) шпильку (обр. в знач.: давать согласие на свадьбу)
- "插页" 俄文翻译 : [chāyè] вкладка; вклейка
- "插针之地" 俄文翻译 : pinyin:chāzhēnzhǐdìучасток, куда лишь иголку воткнёшь (обр. о крошечном клочке земли)
- "插题" 俄文翻译 : pinyin:chātíподзаголовок
- "插部" 俄文翻译 : pinyin:chābù(вставной) куплет
- "插齿刀" 俄文翻译 : pinyin:chāchǐdāoтех. долбяк
例句与用法
- 我们并不鼓励插队,也不希望需要优先配屋的“特殊利益”人士数目激增。
Мы не приветствуем предоставление жилья вне очереди или появление "особых групп", требующих первоочередности.
其他语种
- 插队的泰文
- 插队的英语:jump a queue go to live and work in a production team br>
- 插队的日语:(文革時に)人民公社の生産隊に入隊する. 插队知识青年/生産隊に入った知識青年.
- 插队的韩语:[동사] (1)(대열에) 끼어들다. 새치기하다. 请排队顺序购票, 不要插队; 줄을 서서 차례대로 표를 사고, 새치기하지 마십시오 (2)대열(隊列)에 들다. [문화 대혁명 기간 중에 인민 공사(人民公社)의 생산대(生産隊)에 들어가 노동에 종사하거나 혹은 그 곳에 정착해서 사는 것을 일컬음] 插队知识青年; 학교를 마치고 나서 농촌으로 내려가 인민 공사에 ...
- 插队什么意思:chā duì ①插进队伍中去:请排队顺序购票,不要~。 ②指城市知识青年、干部下到农村生产队:~落户ㄧ他过去到农村插过队。