搔扰的俄文
音标:[ sāorǎo ] 发音:
"搔扰"的汉语解释用"搔扰"造句搔扰 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:sāorǎo
беспокоить, тревожить, будоражить, возмущать; производить переполох
- "搔手" 俄文翻译 : pinyin:sāoshǒuчесать руку (кисти руки)
- "搔头摸耳" 俄文翻译 : pinyin:sāotóumōěrчесать в затылке и тереть уши (обр. в знач.: колебаться, быть в нерешительности)
- "搔搅" 俄文翻译 : pinyin:sāojiǎoрасстроить, спутать, смешать
- "搔头弄姿" 俄文翻译 : pinyin:sāotóunòngzīвставить шпильки в волосы и привести себя в порядок (обр. в знач.: прихорашиваться, кокетничать)
- "搔法" 俄文翻译 : pinyin:sāofǎстарательно соблюдать законы, твёрдо придерживаться закона, уделять большое внимание законам
- "搔头" 俄文翻译 : pinyin:sāotóu1) чесать в затылке (в раздумье или нерешительности)2) женская шпилька (для волос)
- "搔爬" 俄文翻译 : pinyin:sāopá1) чесать, скрести2) выскребать (напр. разложившуюся ткань; производить аборт)
- "搔动" 俄文翻译 : pinyin:sāodòngвозмущать, поднимать треногу, вносить смуту
- "搔疥螨" 俄文翻译 : pinyin:sāojièmǎnчесоточный клещ
例句与用法
- 刑事法院处理涉及诸如对妇女的暴力行为和性搔扰的案件。
Уголовный суд рассматривает дела, касающиеся таких вопросов, как насилие в отношении женщин и сексуальное домогательство. - 马来西亚人力资源部制订了防止和消除工作场所性搔扰问题的业务守则。
В Малайзии министерство людских ресурсов разработало Кодекс практической деятельности по вопросам предупреждения и искоренения явления сексуальных домогательств по месту работы. - Massaquoi声称,搜查证明他是政府搔扰的目标。 他发出威胁,声称和平进程会因搜查而受阻。
Он также заявил, что из-за проведенного обыска будет сорван мирный процесс. - 马来西亚人力资源部制订了防止和消除工作场所性搔扰问题的业务守则。 该国将鼓励民营企业遵守该守则。
При этом будет поощряться принятие этого кодекса предприятиями частного сектора. - 他对过去两年,针对各国外交领事使团进行攻击、搔扰和破坏的事件仍屡屡发生,表示严重关切,并强烈谴责。
Он осуждает все совершенные на них нападения и выражает серьезную обеспокоенность в связи с различными инцидентами, связанными с преследованиями и ущербом, которые произошли за прошедшие два года. - 在培训与就业部门,一项在劳动中的暴力、精神搔扰和性搔扰方面预防和保护男女劳动者的措施得以制订。
При государственной службе Валлонии по вопросам занятости и профессиональной подготовки (ФОРЕМ) был создан механизм по предотвращению насилия, сексуальных домогательств на рабочем месте и психологического давления и соответствующей защите трудящихся мужчин и женщин. - 在培训与就业部门,一项在劳动中的暴力、精神搔扰和性搔扰方面预防和保护男女劳动者的措施得以制订。
При государственной службе Валлонии по вопросам занятости и профессиональной подготовки (ФОРЕМ) был создан механизм по предотвращению насилия, сексуальных домогательств на рабочем месте и психологического давления и соответствующей защите трудящихся мужчин и женщин.
- 更多例句: 1 2