施威的俄文
音标:[ shīwēi ] 发音:
"施威"的汉语解释用"施威"造句施威 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shīwēi
демонстрировать мощь, показывать свою силу (власть); внушать страх; проявлять строгость
- "布莱恩·施威泽" 俄文翻译 : Швейцер, Брайан
- "拉塞尔·施威卡特" 俄文翻译 : Швайкарт, Рассел
- "卡尔·利奧波德 (梅克伦堡-施威林)" 俄文翻译 : Карл Леопольд Мекленбург-Шверинский
- "梅克伦堡-施威林的海伦" 俄文翻译 : Елена Мекленбург-Шверинская
- "梅克伦堡-施威林的路德维希" 俄文翻译 : Людвиг Мекленбургский
- "索菲·弗蕾德里克 (梅克伦堡-施威林)" 俄文翻译 : София Фридерика Мекленбургская
- "索菲·路易丝 (梅克伦堡-施威林)" 俄文翻译 : София Луиза Мекленбург-Шверинская
- "腓特烈·威廉 (梅克伦堡-施威林)" 俄文翻译 : Фридрих Вильгельм I Мекленбургский
- "腓特烈·路德维希 (梅克伦堡-施威林)" 俄文翻译 : Фридрих Людвиг Мекленбург-Шверинский
- "腓特烈二世 (梅克伦堡-施威林)" 俄文翻译 : Фридрих Мекленбургский
- "路易丝·夏洛特 (梅克伦堡-施威林)" 俄文翻译 : Луиза Шарлотта Мекленбург-Шверинская
- "伊莉莎白·亚历山德琳 (梅克伦堡-施威林)" 俄文翻译 : Елизавета Мекленбург-Шверинская
- "夏洛特·弗蕾德里克 (梅克伦堡-施威林)" 俄文翻译 : Шарлотта Фридерика Мекленбургская
- "腓特烈·法兰茲 (梅克伦堡-施威林大公储)" 俄文翻译 : Фридрих Франц (герцог Мекленбургский)
- "施妍" 俄文翻译 : Пак Чонхён
- "施奈辛根" 俄文翻译 : Шнайзинген
- "施婕" 俄文翻译 : Шёпп, Цзе
- "施奈茨尔罗伊特" 俄文翻译 : Шнайцльройт
- "施密尔舒" 俄文翻译 : Смерш
- "施奈特塞" 俄文翻译 : Шнайтзе
- "施密特半岛" 俄文翻译 : Полуостров Шмидта
- "施奈滕巴赫" 俄文翻译 : Шнайттенбах
- "施密特哈亨巴赫" 俄文翻译 : Шмидтахенбах
例句与用法
- 他明白,实施威胁是迟早的事情。
Он понял, что рано или поздно эти угрозы будут приведены в исполнение. - 任何个人或组织对联合国人员实施威胁都是不可接受的。
Угрозы со стороны какого-либо лица или организации в отношении персонала Организации Объединенных Наций недопустимы. - 禁止他们的行为的措施威胁到他们拒绝检测和治疗的能力。
Запреты в отношении их действий ставят под угрозу их способность отказываться от обследования и лечения. - 外长们重申,不应以武断措施威胁联合国的财政稳定。
Министры подтвердили, что финансовая стабильность Организации Объединенных Наций не должна быть поставлена под угрозу вследствие чьих-либо произвольных действий. - 这套登记制度有助于性犯罪者、警察和军方警务人员实施威胁评估。
Их учет помогает сотрудникам по надзору, полицейским и сотрудникам военной полиции оценивать опасность, которую они представляют. - 他们没有机会实施威胁,因为当时法庭外面聚集着很多人。
У них не было возможности реализовать эти угрозы из-за большого количества людей, находившихся около зала суда, когда он из него выходил. - 单方面强制性经济措施威胁各国主权,对发展的各方面具有有害作用。
Односторонние экономические меры принуждения угрожают суверенитету государств и оказывают пагубное воздействие на все аспекты их развития. - 这些直升机是必不可少的,因为它们具备保护部队和实施威慑的能力。
Такие вертолеты имеют важное значение с точки зрения обеспечения защиты сил и в качестве сдерживающего фактора.