无家可归的俄文
音标:[ wújiākěguī ] 发音:
"无家可归"的汉语解释用"无家可归"造句无家可归 перевод
俄文翻译手机版
- [wújiā kěguī]
обр. не иметь крыши над головой; быть бездомным; бездомный
- "无家可归的" 俄文翻译 : бомжбездомный
- "无家可归者" 俄文翻译 : бездомный
- "无家可归者国际组织" 俄文翻译 : международная организация по проблемам бездомных
- "城乡无家可归者问题国际年" 俄文翻译 : "международный год
- "承诺为无家可归者采取行动联合宣言" 俄文翻译 : совместное заявление об обязательствах относительно действий в интересах бездомных
- "无家可归者收容安置国际年" 俄文翻译 : международный год обеспечения жильем бездомного населения
- "拉丁美洲和加勒比为无家可归者提供住房论坛" 俄文翻译 : форум стран латинской америки и карибского бассейна по проблемам жилья для бездомных
- "无家的" 俄文翻译 : бомжбездомный
- "可归属成本" 俄文翻译 : относимые издержки
- "可归属费用" 俄文翻译 : относимые издержки
- "大家可以享受的" 俄文翻译 : доступный
- "无家者世界盃足球赛" 俄文翻译 : Чемпионат мира по футболу среди бездомных
- "国家可再生能源实验室" 俄文翻译 : Национальная лаборатория по изучению возобновляемой энергии
- "国家可持续发展战略" 俄文翻译 : национальная стратегия устойчивого развитиянациональна стратегия устойчивого развития
- "国家可持续发展系统" 俄文翻译 : национальная система обеспечения устойчивого развития
- "国家可持续性评估调查" 俄文翻译 : пострановое обследование по вопросам оценки устойчивого развития
- "咸海盆地国家可持续发展努库斯会议" 俄文翻译 : нукусская конференция по устойчивому развитию государств бассейна аральского моря
- "国家可再生自然资源和环境研究所" 俄文翻译 : национальный институт возобновляемых природных ресурсов и окружающей среды
- "国家可持续发展战略工作队" 俄文翻译 : целевая группа по национальным стратегиям устойчивого развития
- "小岛屿发展中国家可持续发展全球会议" 俄文翻译 : всемирная конференция по вопросу устойчивого развития островных развивающихся государств
- "小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领" 俄文翻译 : программа действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств
- "小岛屿国家可持续旅游业全球会议" 俄文翻译 : глобальная конференция по устойчивому развитию туризма в малых островных развивающихся государствах
- "阿拉伯国家可持续增长专题讨论会" 俄文翻译 : симпозиум по вопросам устойчивого экономического роста в арабских государствах
- "欧洲经济共同体国家可溶咖啡生产者协会" 俄文翻译 : ассоциация производителей растворимого кофе стран-членов еэс
- "无害鸟类的" 俄文翻译 : безопасный для птиц
- "无害通过权" 俄文翻译 : неагрессивный проход
例句与用法
- 它使数千人流离失所,使其无家可归。
Они подвергли перемещению тысячи людей, сделав их бездомными. - 安大略省严重关切无家可归问题。
Проблема бездомности вызывает серьезное беспокойство в провинции Онтарио. - 约500 000人民无家可归。
Около 500 000 человек остались без крыши над головой. - 大部分长期无家可归者患有某种毒瘾。
Большинство хронически безработных лиц страдают определенным видом наркомании. - 许多无家可归者已在政府收容所栖身。
Многие из жителей расселены по принадлежащим правительству центрам. - 这里不存在长期贫困和无家可归者。
На островах нет хронической бедности или бездомности. - 无家可归的家庭数似乎呈上升趋势。
Число бездомных семей, судя по всему, возрастает. - 此外,全世界有数百万人无家可归。
Более того, в мире насчитываются миллионы бездомных. - 数十万人仍然无家可归,情况悲惨。
Сотни тысяч людей по-прежнему перемещены и живут в ужасных условиях. - 在加沙,10%的居民无家可归。
Теперь 10 процентов населения сектора Газа остались без крова.
其他语种
- 无家可归的泰文
- 无家可归的英语:be homeless; be homeless and without a place of refuge; be rendered homeless; be [be left] without a roof; have no home to go [return] to; have no longer any home to receive one; have the key of the s...
- 无家可归的法语:être sans feu ni lieu;sans logi
- 无家可归的日语:〈成〉帰るべき家がない.
- 无家可归的韩语:【성어】 돌아갈 집이 없다.
- 无家可归的阿拉伯语:بلا مأوى; مأوى; مشرد;
- 无家可归的印尼文:gelandangan; tuna wisma; tunawisma;
- 无家可归什么意思:wú jiā kě guī 【解释】没有家可回。指流离失所。 【出处】明·凌濛初《初刻拍案惊奇》卷二十二:“寺僧见了他无了根蒂,渐渐怠慢,不肯相留。要回故乡,已此无家可归。” 【拼音码】wjkg 【灯谜面】烧了庙的土地爷 【用法】紧缩式;作谓语、定语;指无依无靠 【英文】get/have the key of the street
相关词汇
无家可归的俄文翻译,无家可归俄文怎么说,怎么用俄语翻译无家可归,无家可归的俄文意思,無家可歸的俄文,无家可归 meaning in Russian,無家可歸的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。