无恶不作的俄文
音标:[ wúèbùzuò ] 发音:
"无恶不作"的汉语解释用"无恶不作"造句无恶不作 перевод
俄文翻译手机版
- [wú è bù zuò]
обр. готовый на любое злодеяние; готовый на всё
- "不作为" 俄文翻译 : pinyin:bùzuòwéiюр. преступное бездействие
- "不作兴" 俄文翻译 : pinyin:bùzuòxìngдиал.1) нарушать обычай; в нарушение существующих обычаев2) не следует, не должно
- "不作声" 俄文翻译 : [bùzuòshēng] не издавать ни звука; молчать
- "十恶不赦" 俄文翻译 : pinyin:shíèbúshèнепростительные преступления
- "怙恶不悛" 俄文翻译 : pinyin:hùèbùquānпогрязнуть во зле; упорствовать в своих ошибках; упорствующий, неисправимый, закоренелый
- "一不作, 二不休" 俄文翻译 : [yī bù zuò, èr bù xiū] обр. взявшись за гуж, не говори, что не дюж; назвался груздем - полезай в кузов
- "不作为偏误" 俄文翻译 : Недооценка бездействия
- "不作声地" 俄文翻译 : молча
- "述而不作" 俄文翻译 : pinyin:shùérbùzuòпередаю, но не сочиняю (Конфуций о себе)
- "遐不作人" 俄文翻译 : разве не он вдохновляет примером людей?
- "雷霆不作," 俄文翻译 : 風雨不興 не прогремят раскаты грома, не поднимется ветер и дождь не пойдёт風雨不興 не прогремят раскаты грома, не поднимется ветер и дождь не пойдёт
- "默不作声" 俄文翻译 : [mò bù zuòshēng] хранить молчание; не проронить ни звука
- "一不作二不休" 俄文翻译 : pinyin:yībùzuòèrbùxiūраз начал — доводи до конца
- "明人不作暗事" 俄文翻译 : благородный человек подлости не сделает
- "路人不作老儒看" 俄文翻译 : прохожие не принимали его за почтенного учёного конфуцианца
- "无息票据" 俄文翻译 : "ценные бумаги
- "无息" 俄文翻译 : [wúxī] беспроцентный (напр., заём)
- "无悔今生" 俄文翻译 : Моя левая нога
- "无恥之徒 (美国电视剧)" 俄文翻译 : Бесстыдники (телесериал, США)
- "无患子" 俄文翻译 : pinyin:wúhuànzǐбот. Сапиндус Мукуроси (Sapindus mukurossi Gaertn.)
- "无恥之徒" 俄文翻译 : Бесстыдники (телесериал, Великобритания)
- "无患子属" 俄文翻译 : Мыльное дерево
- "无恥" 俄文翻译 : бесстыжийбез стыда и совести
- "无患子目" 俄文翻译 : сапиндоцветные
例句与用法
- 一支军队杀害如此之多的儿童说明它无恶不作,而且不能理解人类的全部价值。
Военные операции, в результате которых гибнет такое количество детей, свидетельствуют о полном отсутствии совести и о полном пренебрежении общечеловеческими ценностями. - 在叛军挺进之下败退的士兵四出抢劫、无恶不作、叛军被当作真正的解放者而受到欢迎。
Скрываясь от наступавших повстанцев, солдаты занимались мародерством и совершали всякого рода жестокости, после чего повстанцев встречали как настоящих освободителей. - 巴格达事件再次表明,在恐怖面前我们何等脆弱,并使我们相信,恐怖主义分子无恶不作。
Этот инцидент в Багдаде вновь показал степень нашей уязвимости перед лицом террора и убедил нас в том, что террористы готовы пойти на любые преступления.
其他语种
- 无恶不作的泰文
- 无恶不作的英语:commit all sorts [all manner] of crimes; be as wicked as possible; commit all kinds of atrocities; do all manner of evil; do every sort of evil thing; one's evil doings know no limits.; perpetrate eve...
- 无恶不作的法语:se livrer à tous les crimes imaginables;ne reculer devant aucun crime;être coupable de mille méfaits
- 无恶不作的日语:〈成〉悪事の限りを尽くす.
- 无恶不作的韩语:【성어】 갖은 못된 짓을 다하다. 못된 짓이란 못된 짓은 다하다.
- 无恶不作什么意思:wú è bù zuò 【解释】没有哪件坏事不干的。指干尽了坏事。 【出处】清·郑燮《范县署中寄舍弟墨书》五:“宋自绍兴以来,主和议,增岁币,送尊号,处卑朝,括民膏,戮大将,无恶不作,无陋不为。” 【示例】八国联军侵略中国时,在北京杀人放火,~。 【拼音码】webz 【灯谜面】害亲人挖祖坟 【用法】主谓式;作谓语、定语;含贬义 【英文】stop at nothing in doing e...
无恶不作的俄文翻译,无恶不作俄文怎么说,怎么用俄语翻译无恶不作,无恶不作的俄文意思,無惡不作的俄文,无恶不作 meaning in Russian,無惡不作的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。