有天无日的俄文
音标:[ yǒutiānwúrì ] 发音:
"有天无日"的汉语解释用"有天无日"造句有天无日 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yǒutiānwúrì
тёмный, беспросветный
- "无日" 俄文翻译 : pinyin:wúrì1) нет ни одного дня, чтобы...; никогда (не...)2) недавно, на днях
- "朴有天" 俄文翻译 : Пак Ючхон
- "河清无日" 俄文翻译 : pinyin:héqīngwúrìне быть Хуанхэ прозрачной (обр. в знач.: до греческих календ; никогда)
- "回天无力" 俄文翻译 : pinyin:huítiānwúlìничем уже не помочь
- "天无二日" 俄文翻译 : pinyin:tiānwúèrrìна небе не бывает двух солнц (обр. в знач.: в государстве не может быть двух правителей)
- "光有天下" 俄文翻译 : со славой править (владеть) империей
- "具有天才的" 俄文翻译 : одаренный
- "别有天地" 俄文翻译 : pinyin:biéyǒutiāndìсовсем иной мир (также обр. в знач.: открывающиеся новые перспективы)
- "天有天堂," 俄文翻译 : 地有蘇杭 посл.
- "有天分的" 俄文翻译 : способный
- "有天才的人" 俄文翻译 : гений
- "有天没日" 俄文翻译 : pinyin:yǒutiānméirìразвязный, беззастенчивый, беспардонный; безбожно, отчаянно
- "天无绝人之路" 俄文翻译 : pinyin:tiānwújuérénzhīlùна свете абсолютно безвыходных положений не бывает; свет не клином сошёлся
- "未有天地之先" 俄文翻译 : до того, как появились небо и земля
- "上天无路﹐入地无门" 俄文翻译 : pinyin:shàngtiānwúlù, rùdìwúménподняться бы на небо — нет дороги, спуститься бы под землю — нет входа (обр. в знач.: безвыходное положение)
- "徧有天下целиком" 俄文翻译 : овладеть всей Поднебесной
- "有多少," 俄文翻译 : 給多少 сколько есть, столько и дать
- "有太阳的" 俄文翻译 : солнечный
- "有外遇" 俄文翻译 : измени́тьизменя́тьиме́ть любо́вную связьгуля́тькрути́ть аму́рыиме́ть рома́н
- "有夫之妇" 俄文翻译 : pinyin:yǒufūzhīfùзамужняя женщина
- "有外差" 俄文翻译 : иметь служебное поручение вне своего учреждения
- "有头无尾" 俄文翻译 : pinyin:yǒutóuwúwěiнезаконченный, незавершённый; непоследовательный
其他语种
有天无日的俄文翻译,有天无日俄文怎么说,怎么用俄语翻译有天无日,有天无日的俄文意思,有天無日的俄文,有天无日 meaning in Russian,有天無日的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。