查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

束手无策的俄文

音标:[ shùshǒuwúcè ]  发音:  
"束手无策"的汉语解释用"束手无策"造句束手无策 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [shùshǒu wúcè]
    обр. проявлять беспомощность; не знать, что делать
  • "束手无策的" 俄文翻译 :    беспомощный
  • "束手无措" 俄文翻译 :    pinyin:shùshǒuwúcuòоказаться беспомощным, опустить руки
  • "束手" 俄文翻译 :    pinyin:shùshǒu1) связать руки; со связанными руками; в беспомощном положении2) сложить руки; не пытаться бороться; опустить руки
  • "计穷无策" 俄文翻译 :    pinyin:jìqióngwúcèтрудный, безвыходный (о положении)
  • "手无寸铁" 俄文翻译 :    [shǒu wú cùn tiě] обр. совершенно безоружный; невооружённый
  • "手无寸铁的" 俄文翻译 :    невооружённый
  • "束手受死" 俄文翻译 :    pinyin:shùshǒushòusǐпринимать смерть со связанными руками (обр. в знач.: принимать смерть без сопротивления; опустить руки перед смертельной угрозой)
  • "束手就擒" 俄文翻译 :    pinyin:shùshǒujiùqínбыть схваченным со связанными руками (обр. в знач.: сдаться без сопротивления)
  • "束手归降" 俄文翻译 :    pinyin:shùshǒuguīxiángсдаваться со связанными руками (обр. в знач.: капитулировать без сопротивления)
  • "束手待毙" 俄文翻译 :    pinyin:shùshǒudàibìсо связанными руками ждать казни (обр. в знач.: сложа руки ждать своего конца)
  • "束手束脚" 俄文翻译 :    [shùshǒu shùjiǎo] обр. чересчур осторожный; нерешительный; осторожничать
  • "束捆" 俄文翻译 :    pinyin:shùkǔnсвязать, перевязать
  • "束搁" 俄文翻译 :    pinyin:shùgēоткладывать (дело)

例句与用法

  • 面临这一威胁时我们并非束手无策
    Мы отнюдь не беспомощны перед лицом такой угрозы.
  • 世俗国家政权似乎对这一局面束手无策
    Светское государство, по-видимому, не способно справиться с этой ситуацией.
  • 世俗国家政权似乎对这一局面束手无策
    Светское государство, повидимому, не способно справиться с этой ситуацией.
  • 四方和国际社会似乎束手无策
    «Четверка» и международное сообщество выглядят беспомощно.
  • 国际社会束手无策地注视着斐济的悲惨局势。
    Международное сообщество беспомощно наблюдало за развитием этой трагической ситуации на Фиджи.
  • 许多国家的立法.对这些现象的抬头束手无策
    Во многих странах законодательство... оказалось не готово к нарастанию таких явлений.
  • 许多国家在碰到此类问题时,往往感到束手无策
    Сталкиваясь с подобными проблемами, многие страны чувствуют себя беспомощными.
  • 你感到束手无策。 你提出问题,但没有任何答复。
    Вы чувствует себя в ловушке во всех отношениях.
  • 无论联合国还是受影响的会员国都对其束手无策
    Ни Организация Объединенных Наций, ни государства-члены ничего не могли с этим поделать.
  • 然而,这并不意味着,其它国家对此就束手无策了。
    Это, однако, не означает, что другим государствам отведена пассивная роль.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"束手无策"造句  

其他语种

  • 束手无策的泰文
  • 束手无策的英语:be at a loss what to do; be at the end of one's rope; can do nothing but nailbiting; can do nothing to help...; feel quite helpless; find [stick] oneself in the mire; fold one's hands helplessly; fold...
  • 束手无策的法语:ne plus savoir que faire;ne savoir quel parti prendre;être à bout de ressources;être réduit à l'impuissance
  • 束手无策的日语:shu4shou3wu2ce4 [成]打つ手なし.途方に暮れる
  • 束手无策的韩语:【성어】 속수무책이다. 어쩔 도리가 없다. =[束手无措]
  • 束手无策什么意思:shù shǒu wú cè 【解释】策:办法。遇到问题,就象手被捆住一样,一点办法也没有。 【出处】元·无名氏《宋季三朝政要》:“(秦)桧死而逆亮(金主完颜亮)南牧,孰不束手无策。” 【示例】梅飏仁正在~的时候,听了师爷的话说甚是中听,立刻照办。(清·李宝嘉《官场现形记》第五十五回) 【拼音码】sswc 【用法】连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义 【英文】twist somebody ...
束手无策的俄文翻译,束手无策俄文怎么说,怎么用俄语翻译束手无策,束手无策的俄文意思,束手無策的俄文束手无策 meaning in Russian束手無策的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。