来的俄文
发音:
"来"的汉语解释用"来"造句来 перевод
俄文翻译手机版
- [lái]
= 來
1) приходить; прибывать; приезжать
请他来 [qǐng tā lái] — попроси его прийти
来了一个代表团 [láile yīge dàibiǎotuán] — прибыла [приехала] делегация
2) приносить; подавать (блюда)
请来一碗茶 [qǐng lái yī wǎn chá] — принесите чашку чая
3) возникать, появляться
新的难题来了 [xīnde nántí láile] — возникли [появились] новые проблемы
4) делать; взяться за что-либо
你又来这一套 [nǐ yòu lái zhè yī tào] — ты опять взялся за своё?
再来一次! [zài lái yīcì] — бис!
5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
我们来谈谈吧 [wǒmen lái tántán ba] — давайте поговорим
6) будущий; наступающий
来年 [láinián] — будущий [наступающий] год
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
今年来 [jīnnián lái] — на протяжении этого года
8) около, приблизительно
十来个人 [shíláige rén] — около десяти человек
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
团结力量来捍卫和平 [tuánjiélìliang lái hànwèi hépíng] — сплачивать силы для защиты мира
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
拿来 [nálai] — принести
•
- 来宾
- 来不及
- 来得及
- 来访
- 来回
- 来客
- 来历
- 来临
- 来龙去脉
- 来往
- 来信
- 来意
- 来由
- 来源
- 来者不拒
- 来着
- 来之不易
- "[后後]来" 俄文翻译 : [hòulái] потом, впоследствии, затем
- "到[后後]来" 俄文翻译 : [dàohòulái] в дальнейшем; потом
- "条鳎" 俄文翻译 : pinyin:tiáotàзоол. полосатый косорот (Zebrias zebra)
- "条鳅科" 俄文翻译 : Немахейловые
- "来不及" 俄文翻译 : [láibují] не успеть
- "条鬯" 俄文翻译 : pinyin:tiáochàngсм. 條暢
- "来不得" 俄文翻译 : pinyin:láibudeне должно быть, нельзя
- "条风" 俄文翻译 : pinyin:tiáofēngсеверо-восточный ветер
- "来不来地" 俄文翻译 : pinyin:láibuláideдиал. постоянно, регулярно, при всяком случае, по всякому поводу; ни с того ни с сего
- "条顿骑士团国" 俄文翻译 : Государство Тевтонского ордена
- "来不来的" 俄文翻译 : pinyin:láibuláideдиал. постоянно, регулярно, при всяком случае, по всякому поводу; ни с того ни с сего
例句与用法
- 畜牧业是当地居民的主要生活来源。
Для жителей города животноводство является основным источником дохода. - Jagd来源于德语,意思是狩猎。
«Егерь» в переводе с немецкого Jäger означает «охотник». - 他们[後后]来到地球決定统治它。
Они прибыли на Землю с целью её захвата. - 来歙愤怒责备隗嚣,想要刺杀隗嚣。
Не отдавайся гневу, ибо гнев ведет к убийству. - 大多数冰岛的外国人来自欧盟国家。
Среди иностранцев большинство составляют выходцы из стран ЕС. - 在高原也有农夫以牠们来牧放羊群。
Также в городе есть ферма, где выращивают кроликов. - 弟弟[后後]来被领养并改了名字。
При усыновлении ему были сменены фамилия и отчество. - [后後]来,她又参加了一些演出。
Она и в дальнейшем продолжала играть в спектаклях. - 这些过程都要通过基因调控来完成。
Предполагается, что эти процессы находятся под генетическим контролем. - 新加坡在1965年退出马来西亚。
В 1965 году Сингапур вышел из состава Малайзии.
其他语种
- 来的泰文
- 来的英语:来 动词 1.(从别的地方到说话人所在的地方) come; arrive 短语和例子
- 来的法语:1.[placé après un verbe pour marquer le mouvement dans la direction de l'orateur]过~!venez ici! 2.[placé après un verbe pour marquer le résultat]一觉醒~se réveiller après le sommeil. 来 1.venir;arriver跟我~!...
- 来的日语:(1)(?去 qù )(話し手の方に向かって)来る.やって来る.▼場所を表す語を目的語として後に置くことがある. 他已经来了/彼はもう来ている. 你来得正好/ちょうどいいところへ来てくれた. 快来呀!/早く来いよ. 你几月到东京来的?/あなたは何月に東京に来ましたか. 你昨天来过这里吗?/きのうここに来ましたか. 代表团已经来到北京/代表団はすでに北京に着きました. 我明天要来公园照相 zhàox...
- 来的韩语:오다
- 来的阿拉伯语:أتى; أَتَى; باء; جاء; جَاءَ; حَضَرَ; يأتي; يَااللّٰه;
- 来的印尼文:berkunjung; datang; mendatang; mendatangi; mendatangkan; menghampiri; menyapa; merubah arah; sampai; tiba;
- 来什么意思:(來) lái ㄌㄞˊ 1)由另一方面到这一方面,与“往”、“去”相对:~回。~往。过~。归~。~鸿去燕(喻来回迁徙,不能在一地常住;亦喻书信来往)。 2)从过去到现在:从~。向~。 3)现在以后,未到的时间:~年。将~。~日方长。 4)用在数词或数量词后面,表示约略估计:二百~头猪。 5)做某个动作:胡~。 6)用在动词前,表示要做某事:大家~动脑筋。 7)用在动词后,表示做过(一般均可用“来着...