检举的俄文
音标:[ jiǎnjǔ ] 发音:
"检举"的汉语解释用"检举"造句检举 перевод
俄文翻译手机版
- [jiǎnjǔ]
изобличать; доносить; изобличение
- "检举人" 俄文翻译 : pinyin:jiǎnjǔrénизобличитель
- "检举信" 俄文翻译 : pinyin:jiǎnjǔxìnизобличительное письмо
- "检举箱" 俄文翻译 : pinyin:jiǎnjǔxiāngящик для изобличительных писем
- "检举者" 俄文翻译 : доно́счикинформа́торосведоми́тельосведоми́тельницадоно́счица
- "检" 俄文翻译 : = 检
- "梿枷" 俄文翻译 : битьпобедитьбиться
- "梾木" 俄文翻译 : pinyin:láimùбот. кизил крупнолистный (Cornus macrophylla Wall.)
- "梾" 俄文翻译 : pinyin:láiсущ. эреция (дерево сем. бурачниковых)
- "梼蓍" 俄文翻译 : pinyin:chóushū* густой (пышный) тысячелистник
例句与用法
- 司法部已建立基于网络的检举人制度。
Министерство юстиции создало систему осведомителей с использованием Интернета. - 相关检举控诉行动分别在三个层面展开。
Инициативы в области уголовного преследования осуществляются на трех уровнях. - 没有正式程序,但检举者的身份受到保护。
Формальная процедура отсутствует, но личность информатора сохраняется в тайне. - 证人包括司法系统的参与者和检举者。
К числу свидетелей относятся представители судебных органов и лица, сообщающие информацию. - 辩护律师可有机会对检举的证据进行质证。
Адвокатам предоставляется возможность перекрестного опроса свидетелей обвинения. - 犯罪受害者救助事务局干预检举工作。
участие Главного управления по оказанию помощи жертвам преступления в процедуре представления жалоб. - 八. 查明并检举军火贩子。
viii. Установление и разоблачение торговцев оружием. - 检举人将按照《民法》所载的规则获得补偿。
Истцам положена компенсация в соответствии с правилами, предусмотренными в Гражданском кодексе. - 检举义务在该法第31条和第32条作出规定。
Эта обязанность граждан предусмотрена статьями 31 и 32. - 劳动局的检举能力的增强。
усиления контрольных функций Главного управления по труду.
其他语种
- 检举的泰文
- 检举的英语:report (an offense) to the authorities; report on the guilt of others; impeach; inform against (an offender); accuse 短语和例子
- 检举的法语:动 dénoncer~信lettre de dénonciation
- 检举的日语:告発する.摘発する.
- 检举的韩语:[명사][동사] 고발(하다). 적발(하다). 신고(하다). 揭发检举; 적발하여 고발하다 向检察厅进行检举; 검찰청에 고발하다 做检举; 고발·적발하다 检举信; 고발 편지. 고발장 检举箱; 고발함
- 检举的印尼文:dakwaan; mendakwa; menghukum; menuntut; pendakwaan; tuduh;
- 检举什么意思:jiǎnjǔ 向司法机关或其他有关国家机关和组织揭发违法、犯罪行为。