检查权的俄文
音标:[ jiǎncháquán ] 发音:
用"检查权"造句检查权 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jiǎncháquán
право контроля, надзор
- "检查" 俄文翻译 : [jiǎnchá] 1) проверять; контролировать; осматривать; осмотр; проверка 检查护照 [jiǎnchá hùzhào] — проверка паспортов 检查行李 [jiǎnchá xíngli] — досмотр багажа 检查身体 [jiǎnchá shēntǐ] — проходить медицинский осмотр 2) самокритика 作检查 [zuò jiǎnchá] — выступить с самокритикой
- "滥用核查权利" 俄文翻译 : злоупотребление правом на контроль
- "再检查" 俄文翻译 : пересмотр
- "检查井" 俄文翻译 : pinyin:jiǎnchájǐngстр. смотровой колодец
- "检查人" 俄文翻译 : pinyin:jiǎnchárénторг. инспектор; ревизор
- "检查制" 俄文翻译 : pinyin:jiǎncházhìсистема контроля
- "检查单" 俄文翻译 : контрольный переченьконтрольный лист
- "检查口" 俄文翻译 : лаз
- "检查员" 俄文翻译 : [jiǎncháyuán] контролёр; инспектор; цензор
- "检查和" 俄文翻译 : контро́льная су́мма
- "检查器" 俄文翻译 : искатель
- "检查夫" 俄文翻译 : pinyin:jiǎncháfūж.-д. технический надсмотрщик (поезда)
- "检查孔" 俄文翻译 : глазоклаз
- "检查官" 俄文翻译 : pinyin:jiǎncháguān1) инспектор; контролёр; цензор; прокурор2) стар. инспектор по военной части (при секретарской части военного министерства)
- "检查局" 俄文翻译 : pinyin:jiǎnchájúконтроль, инспекция (учреждение); цензура
- "检查工" 俄文翻译 : pinyin:jiǎnchágōngтех. контролёр
- "检查性" 俄文翻译 : pinyin:jiǎncháxìngпроверочный характер; проверочный
- "检查所" 俄文翻译 : контроль
- "检查法" 俄文翻译 : pinyin:jiǎncháfǎмед. анализ; в сложных терминах -скопия
- "检查点" 俄文翻译 : контрольная точка
- "检查的" 俄文翻译 : контрольный
- "检查科" 俄文翻译 : секция по инспекциям
- "检查窗" 俄文翻译 : окно
- "检查站" 俄文翻译 : [jiǎncházhàn] контрольно-пропускной пункт (на границе)
- "检查机构" 俄文翻译 : инспектирующий орган
- "检查机关" 俄文翻译 : инспекция
例句与用法
- 综合系统和海关电子通讯登记对有关核、化学和生物的材料确立其他监测和检查权力。
КСГ и электронная регистрация в Таможенной службе открывают дополнительные возможности для контроля и проверки экспорта химических, ядерных и биологических материалов. - 警察特派团享有必要的监测权、指导权和检查权,应当在2005年底前实现各项目标。
ПМЕС, наделенная необходимыми полномочиями в отношении наблюдения, руководства и проверки, выполнила бы поставленные перед ней цели к концу 2005 года. - 警察特派团享有必要的监测权、指导权和检查权,应当在2005年底前实现各项目标。
ПМЕС, наделенная необходимыми полномочиями в отношении наблюдения, руководства и проверки, выполнила бы поставленные перед ней цели к концу 2005 года. - 修订[后後]的规则55应明确据认为属于双重制度的上述检查权力需要出台司法管制措施。
В пересмотренном правиле 55 должно четко указываться, что вышеупомянутые инспекционные полномочия, как предусматривается двусторонней системой, нуждаются в судебном контроле. - 政府的其他权利也许包括广泛的监测权和检查权,以及有权对私人运营者的不履约给予处罚。
Дополнительные права могут включать обширные права на контроль и инспекцию, а также право налагать на частного оператора санкции за неисполнение. - 其他权利可能包括广泛的监督和检查权,以及对于不执行合同的私人经营者实行制裁的权利。
Дополнительные права могут включать широкие права на контроль и инспекцию, а также право налагать на частного оператора санкции за неисполнение. - 负有必要的监督、指导和检查权威的欧洲联盟警察特派团应在2005年底以前实现其目标。
Полицейская миссия Европейского союза, которой вверены необходимые полномочия на осуществление наблюдения, обучение и инспектирование, должна достичь своих целей к концу 2005 года. - 人道协调厅以前从未使用过这些案件中的检查权,使其作为阻止或查明欺诈行为手段的价值受到限制。
Управление ранее не пользовалось правами на проведение проверок и сводило такие проверки лишь к предотвращению и выявлению случаев мошенничества.
其他语种
- 检查权的英语:right of search
检查权的俄文翻译,检查权俄文怎么说,怎么用俄语翻译检查权,检查权的俄文意思,檢查權的俄文,检查权 meaning in Russian,檢查權的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。