检视的俄文
音标:[ jiǎnshì ] 发音:
"检视"的汉语解释用"检视"造句检视 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jiǎnshì
1) проверять, рассматривать, определять
2) производить осмотр (напр. мёртвого тела)
- "检视表" 俄文翻译 : представление
- "webready 文件检视" 俄文翻译 : веб-просмотр документов
- "事件检视器" 俄文翻译 : Просмотр событий
- "图像检视器" 俄文翻译 : Программы для просмотра изображений
- "报表检视器" 俄文翻译 : средство просмотра отчетов
- "活体检视" 俄文翻译 : биопсия
- "windows相片检视器" 俄文翻译 : Средство просмотра фотографий Windows
- "检覈" 俄文翻译 : сличатьисследоватьпроверятьосвидетельствовать
- "检覆" 俄文翻译 : pinyin:jiǎnfùвсесторонне проверить, досконально исследовать (расследовать)
- "检裁" 俄文翻译 : pinyin:jiǎncáiограничивать, сдерживать (себя)
- "检订" 俄文翻译 : pinyin:jiǎndìngпроверять, корректировать
- "检行" 俄文翻译 : pinyin:jiǎnxíng1)расследовать поступки (поведение)2) инспектировать, ревизовать
- "检认" 俄文翻译 : pinyin:jiǎnrènобследовать и удостовериться
- "检肠镜" 俄文翻译 : pinyin:jiǎnchángjìngмед. энтероскоп
- "检讨" 俄文翻译 : [jiǎntǎo] самокритика 作检讨 [zuò jiǎntǎo] — выступить с самокритикой
例句与用法
- 会员国不妨检视最佳做法、成功和挫折。
Государства-члены могут изучить передовые методы, достигнутые успехи и неудачи. - 会议的目的是检视移徙工人的整体情况。
Одна из целей Конференции состояла в поощрении комплексного подхода к миграции. - 在检视已发生的情况方面,必须考虑到若干要素。
При анализе достигнутых результатов необходимо принимать во внимание несколько элементов. - 在这种情况下,受害国只需检视指挥国的情况即可。
В таком случае потерпевшее государство должно апеллировать лишь к государству, осуществляющему руководство. - 经修订的检视清单已提供给政府决策局和部门使用。
Пересмотренный контрольный вопросник был направлен правительственным бюро и департаментам для последующего применения. - 这些需要某种方式的简单检视工具,通常是紫外线灯。
Они включают использование фотохромных чернил, видимых лишь при ультрафиолетовом излучении. - 但是,立法草案颁布前应受到国家委员会的仔细检视。
Однако проекты этих законов должны быть предварительно тщательно изучены Национальной комиссией. - 本报告在全球范围内检视荒漠化、土地退化和干旱问题。
В документе вопросы, касающиеся опустынивания, деградации земель и засухи, рассматриваются в глобальном контексте. - 起草了供视察法官公署和独立监狱检视员使用的培训手册。
Было подготовлено учебное пособие для Бюро Судьи-инспектора и независимых инспекторов тюрем. - 这份报告还检视了各国所查明的援助需求以及不报问题。
В докладе также рассматриваются потребности в помощи, определенные государствами, и вопрос о непредставлении докладов.