河运的俄文
音标:[ héyùn ] 发音:
"河运"的汉语解释用"河运"造句河运 перевод
俄文翻译手机版
- [héyùn]
речной транспорт; речные перевозки
- "河运的" 俄文翻译 : речной
- "恆河运河" 俄文翻译 : Гангский канал
- "伏尔加-顿河运河" 俄文翻译 : Волго-Донской канал
- "美因-多瑙河运河" 俄文翻译 : Канал Рейн — Майн — Дунай
- "第聂伯河-布格河运河" 俄文翻译 : Днепровско-Бугский канал
- "鄂毕-叶尼塞河运河" 俄文翻译 : Обь-Енисейский канал
- "河运码头站 (莫斯科地铁)" 俄文翻译 : Речной вокзал (станция метро, Москва)
- "欧洲国际内河运输危险货物协定" 俄文翻译 : европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям
- "河边聚居地" 俄文翻译 : Населённые пункты на реках
- "河边正三" 俄文翻译 : Кавабэ, Масакадзу
- "河边千惠子" 俄文翻译 : тиэко кавабэ
- "河边儿" 俄文翻译 : pinyin:hébiānrберег (реки), поречье; прибрежный
- "河迹湖" 俄文翻译 : Старица (русло)
- "河边" 俄文翻译 : pinyin:hébiānберег (реки), поречье; прибрежный
- "河迹胡" 俄文翻译 : pinyin:héjīhúозеро-старица
例句与用法
- 这一备选办法将在购置河运货船[后後]实施。
Этот вариант будет применяться после закупки речного грузового судна. - 该术语仅适用于海运或内河运输。
Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. - 该术语仅适用于海运和内河运输。
Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. - 该术语仅适用于海运或内河运输。
Данный термин может применяться только в отношении перевозки грузов морским или внутренним водным транспортом. - 海运和河运的能力增强。
Наращиваются мощности морских и речных перевозок. - 第290条. 危害海运、河运或空运安全的攻击。
Статья 290. Преступление против безопасности морского, речного или воздушного транспорта. - 第290条. 危及海运、河运或空运安全的袭击。
Статья 290 Уголовного кодекса. Преступление против безопасности морского, речного или воздушного транспорта. - 第290条. 危及海运、河运或空运安全的袭击。
Статья 290 Уголовного кодекса. - 例如,使用河运运输特遣队自备装备和其他设备。
В качестве примера он приводит использование речного транспорта для перевозки принадлежащего контингентам и другого оборудования. - 估计用河运船而不用驳船每年可节省150万美元。
По оценкам, использование речного грузового судна вместо барж позволит ежегодно экономить 1,5 млн. долл. США.