法花的俄文
音标:[ fǎhuā ] 发音:
"法花"的汉语解释用"法花"造句法花 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fǎhuā
роспись разноцветной глазури на фарфоровой посуде
- "法艾特环礁" 俄文翻译 : Фааите
- "法船" 俄文翻译 : pinyin:fǎchuánбудд. ладья для перевозки душ умерших в нирвану; бумажные корабли (сжигаемые в праздник 1-го полнолуния 2-го полугодия 中元節 в монастырях)
- "法苏" 俄文翻译 : pinyin:fàsūфранко-советский
- "法耶茲·萨拉傑" 俄文翻译 : Сарадж, Фаиз
- "法苏关于不扩散核武器的宣言" 俄文翻译 : советско-французская декларация о нераспространении ядерного оружия
- "法耶" 俄文翻译 : Файе (Эна)
- "法苏国际缓和联合声明" 俄文翻译 : совместное заявление франции и советского союза о разрядке международной напряженности
- "法考福环礁" 俄文翻译 : Факаофо
- "法若齐什" 俄文翻译 : Фажозеш
例句与用法
- 资源限制使得几乎无法花钱聘请国际咨询顾问。
Из-за нехватки ресурсов использование услуг международных консультантов редко представляется возможным. - 议会紧迫的时间表,使之无法花费这么多的时间面谈。
Нехватка времени парламентариев обусловила невозможность уделения такого времени собеседованию. - 一对一的临床咨询耗时不菲,咨询员无法花很长时间访问队部和履行行政职能。
Эти консультанты охватывают своей работой штабы секторов, а также пункты базирования. - 为消除分歧和试图提出形形色色的解决办法和风险缓解办法花费了无数的时间。
На устранение расхождений и попытки найти разнообразные решения, а также снизить риски были потрачены бесконечные часы. - 然而,拨款只不过是花钱的一项法律授权,收不到钱就无法花钱。
Вместе с тем соответствующие ассигнования представляют собой всего лишь правовые полномочия на расходование денежных средств, а денежные средства, которые не были получены, не могут быть израсходованы. - 副秘书长指出,可以请内部监督事务厅进行调查,但他说,这种做法花费很大。
Заместитель Генерального секретаря заметил на это, что с просьбой о проведении расследования можно было бы обратиться в Управление служб внутреннего надзора, однако такие расследования обходятся недешево. - 一对一的临床咨询耗时不菲,咨询员无法花很长时间访问队部和履行行政职能。
В связи с тем, что консультации в клиниках организуются на индивидуальной основе, на них уходит много времени, и консультанты не имеют возможности уделять столько же времени посещению пунктов базирования или выполнению административных функций. - 倘若它要不用花言巧语和司法花招而彻底圆满地成为各国都能认同的机构,国际刑院决不应忽视这些目标。
Суд всегда должен помнить об этих целях, если он действительно хочет добиться однозначного успеха в работе без демагогии и юридического ловкачества и стать таким учреждением, к которому смогут присоединиться все государства.