法行的俄文
音标:[ fǎxíng ] 发音:
"法行"的汉语解释用"法行"造句法行 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fǎxíng
будд. действовать в соответствии с самостоятельно постигнутой мудростью (в противоположность 信行 действиям согласно принятому на веру наставлению)
- "不法行为" 俄文翻译 : противоправное деяниенезаконное деяниевредделикт
- "不法行为者" 俄文翻译 : причинитель вредапричинитель ущербаделинквентправонарушитель
- "半合法行动" 俄文翻译 : полулегальная операция
- "司法行政" 俄文翻译 : отправление правосудияотправления правосудия
- "司法行政股" 俄文翻译 : группа по вопросам отправления правосудия
- "犯法行为" 俄文翻译 : правонарушениепреступление
- "违法行为" 俄文翻译 : деликт
- "制止不法行为" 俄文翻译 : борьба с незаконными актами
- "国际不法行为" 俄文翻译 : международно противоправное деяние
- "第一类违法行为" 俄文翻译 : правонарушения категории 1
- "第二类违法行为" 俄文翻译 : правонарушения категории 2
- "刑事司法行政国际训练班" 俄文翻译 : международный учебный семинар по подготовке кадров в области уголовного права
- "化学、生物或核武器犯法行为" 俄文翻译 : "нападение с использованием ядерного
- "国际罪行和国际不法行为" 俄文翻译 : международные преступления и международные деликты
- "班加罗尔司法行为原则" 俄文翻译 : бангалорские принципы поведения судей
- "修订制止非法行为条约外交会议" 俄文翻译 : дипломатическая конференция по пересмотру договоров бна
- "制止危及海上航行安全非法行为公约" 俄文翻译 : "конвенция о борьбе с незаконными актами
- "制止危害航海安全的非法行为国际会议" 俄文翻译 : "международная конференция по борьбе с незаконными актами
- "司法行政和语言多样化项目" 俄文翻译 : проект отправления правосудия и обеспечения языкового многообразия
- "司法行政和赔偿问题工作组" 俄文翻译 : рабочая группа по отправлению правосудия и вопросу о компенсации
- "国家对国际不法行为的责任" 俄文翻译 : ответственность государств за международно-противоправные деяния
- "柬埔寨刑事司法行为参考和训练手册" 俄文翻译 : справочно-учебное пособие по отправлению уголовного правосудия в камбодже
- "非洲国际人权标准和司法行政讨论会" 俄文翻译 : африканский семинар по международным нормам в области прав человека и отправлению правосудия
- "非洲国际人权标准和司法行政讲习班" 俄文翻译 : африканский практикум по международным нормам в области прав человека и отправлению правосудия
- "法螺 (动物)" 俄文翻译 : Рог тритона
- "法螺" 俄文翻译 : pinyin:fǎluó1) будд. монастырский сигнальный рог, шанка (из спиральной раковины; Sankha; также обр. о буддийском учении, распространяющемся подобно далеко слышным звукам шанки)2) громогласная похвальба; безудержное хвастовство3) биол. Triton tritonis (моллюск из сем. тритоновых)
例句与用法
- 联合国的司法行政(项目169)。
Отправление правосудия в Организации Объединенных Наций (пункт 169). - 项目169(联合国的司法行政)。
Пункт 169 (Отправление правосудия в Организации Объединенных Наций). - 在丹麦,示威中戴面具是违法行为。
Ношение масок на демонстрациях запрещено в Дании. - 說法授人动成物则故,名善法行。
Справедливость — благо, значит, и закон — благо. - 以色列有权遵照国际法行使这一权利。
Израиль имеет на это право согласно международному праву. - 不遵守这条边界线即是违法行为”。
Поведение, приводящее к нарушению этой линии границы, является незаконным». - 这种犯法行为的最高刑罚是3年徒刑。
Предусмотренное максимальное наказание — три года лишения свободы. - 联合国司法行政[项目128]。
Отправление правосудия в Организации Объединенных Наций (пункт 128)23. - 联合国司法行政(项目123)。
Отправление правосудия в Организации Объединенных Наций (пункт 123). - 联合国的司法行政(临181)。
Отправление правосудия в Организации Объединенных Наций (п. 181).