火烧眉毛的俄文
音标:[ huǒshāoméimáo ] 发音:
"火烧眉毛"的汉语解释用"火烧眉毛"造句火烧眉毛 перевод
俄文翻译手机版
- [huǒshāo méimáo]
обр. не терпящий отлагательства; неотложный; срочный
- "烧眉" 俄文翻译 : pinyin:shāoméiжечь (обжигать) брови; (пламя) уже обжигает брови (обр. в знач.: опасность уже нависла над головой, угроза является непосредственной: нависшая угроза)
- "眉毛" 俄文翻译 : [méimao] брови
- "火烧" 俄文翻译 : pinyin:huǒshāo1) жечь, сжигать, палить2) гореть; быть охваченным пламенемлепёшка, хлебец (не посыпанные сверху кунжутным семенем)
- "烧眉急" 俄文翻译 : pinyin:shāoméijíнепосредственная опасность, нависшая угроза
- "眉毛钳" 俄文翻译 : пинце́тщи́пчикищипцы́
- "红眉毛" 俄文翻译 : pinyin:hóngméimáoместн. плоскодонная остроносая лодка (пров. Чжэцзян)
- "重眉毛" 俄文翻译 : густые брови
- "火烧云" 俄文翻译 : pinyin:huǒshāoyúnбагровые облака (на заре)
- "火烧兰" 俄文翻译 : Дремлик широколистный
- "火烧心" 俄文翻译 : pinyin:huǒshāoxīnгоречь, досада, огорчение
- "火烧木" 俄文翻译 : головня
- "灶火烧" 俄文翻译 : pinyin:zàohuoshāoместн. жареные лепёшки в честь бога Очага (пров. Хэнань)
- "烧眉之急" 俄文翻译 : pinyin:shāoméizhījíнепосредственная опасность, нависшая угроза
- "尖叶火烧兰" 俄文翻译 : Дремлик Тунберга
- "引火烧身" 俄文翻译 : [yǐnhuǒ shāoshēn] обр. 1) навлечь беду на свою голову 2) вызвать на себя огонь критики
- "惹火烧身" 俄文翻译 : [rěhuǒ shāoshēn] обр. накликать беду; играть с огнём; с огнём шутки плохи
- "新疆火烧兰" 俄文翻译 : Дремлик болотный
- "火烧伦敦城" 俄文翻译 : Пламя над Англией (фильм)
- "火烧兰属" 俄文翻译 : Дремлик
- "火烧岛 (电影)" 俄文翻译 : Остров огня
- "火烧火燎" 俄文翻译 : pinyin:huǒshāohuǒliǎo1) страшный зной, жара; пышет жаром2) перен. сгорать от беспокойства
- "火烧耕作法" 俄文翻译 : переложное земледелие
- "细毛火烧兰" 俄文翻译 : Дремлик сосочковый
- "雷打火烧" 俄文翻译 : pinyin:léidǎhuǒshāoбран. чтобы (тебя, его) громом убило огнём сожгло!
- "火烫" 俄文翻译 : pinyin:huǒtàng1) делать завивку (перманент)2) обжигающий, обжигающе-горячий
- "火热" 俄文翻译 : [huǒrè] горячий; жаркий
其他语种
- 火烧眉毛的泰文
- 火烧眉毛的英语:(比喻非常急迫) fire catches the eyebrows -- extremely urgent.; (as) fire singes one's eyebrows; at a [the] critical moment; in imminent danger; one was as excited inside as if one's eyebrows had caught fire...
- 火烧眉毛的法语:très urgent;en toute urgence~的事une affaire de toute urgence;une affaire qui ne souffre aucun retard
- 火烧眉毛的日语:〈成〉焦眉[しょうび]の急.一刻も猶予できない. 火烧眉毛顾眼前/当座の事にしか気が配れない. 这是火烧眉毛的事,别这么慢条斯理 màn tiáo sī lǐ 的/これは一刻を争うことだ,そんなにぐずぐずしていてはいけない.
- 火烧眉毛的韩语:【성어】 불이 눈썹을 태우다; 발등에 불이 떨어지다. 대단히 급박하다. 일이 절박하다. 火烧眉毛, 只顾眼前; 다급하여 눈앞의 일밖에는 생각하지 않다 火烧眉毛眼下急; 대단히 급박하다 这是火烧眉毛的事儿, 别这么慢条斯理的; 이것은 급박한 일이니 이렇게 여유만만하지 마라 =[火燎liǎo眉毛] [火烧屁股]
- 火烧眉毛什么意思:huǒ shāo méi máo 【解释】火烧到眉毛。比喻事到眼前,非常急迫。 【出处】宋·释普济《五灯会元》卷十六:“问:‘如何是急切一句?’诗曰:‘火烧眉毛。’” 【示例】~,且顾眼前。(清·李汝珍《镜花缘》第三十五回) 【拼音码】hsmm 【用法】主谓式;作谓语、定语、宾语;用于口语 【英文】a desperate situation
火烧眉毛的俄文翻译,火烧眉毛俄文怎么说,怎么用俄语翻译火烧眉毛,火烧眉毛的俄文意思,火燒眉毛的俄文,火烧眉毛 meaning in Russian,火燒眉毛的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。