烧炭的俄文
音标:[ shāotàn ] 发音:
"烧炭"的汉语解释用"烧炭"造句烧炭 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shāotàn
отжигать уголь; обугливание
- "烧炭党" 俄文翻译 : карбонарий
- "烧炕" 俄文翻译 : pinyin:shāokàngтопить кан (отапливаемую лежанку)
- "烧炉工人" 俄文翻译 : истопник
- "烧灼术" 俄文翻译 : pinyin:shāozhuóshùмед. прижигание; термокаустика
- "烧点" 俄文翻译 : pinyin:shāodiǎnфиз. фокус (лупы), точка зажигания
- "烧灼" 俄文翻译 : [shāozhuó] обжечь(ся)
- "烧炼" 俄文翻译 : pinyin:shāoliànплавить (приготовлять) философский камень (пилюлю бессмертия); заниматься алхимией; алхимия
- "烧灰" 俄文翻译 : pinyin:shāohuī1) сжечь, испепелить, превратить в пепел; пепел, зола2) отжигать известь
- "烧烙" 俄文翻译 : pinyin:shāoluò1) вет. прижигание; прижигать (способ лечения)2) клеймить (скот, преступника); клеймение3) жечь (пытать) раскаленным железом
例句与用法
- 此外,乍得还决定禁止砍伐树木烧炭。
Кроме того, Чад принял решение запретить вырубку деревьев для получения древесного угля. - 最好选用硬质树木烧炭,因为它们不冒火星。
Предпочтение отдается древесине плотных пород, так как изготовленный из нее уголь не искрит. - 早晨,烧炭工向他报告,有一架飞机坠毁,正在燃烧。
Утром к нему пришли углежоги и сообщили, что самолет потерпел крушение и горит. - “马伊-马伊”Bozi派还保护非法渔民、偷猎者和烧炭工。
Группа «майи-майи» под командованием Бози также прикрывает незаконных фермеров, браконьеров и угольщиков. - 烧炭时,通常用斧子劈开树木,堆成大堆,约444米见方。
Для производства угля древесину колят обычно топором и складывают в большую кучу размером приблизительно 4х4х4 метра. - 12.18 这里需要说明一下为什么夜间有烧炭人在森林里活动。
12.18 Требуется определенное пояснение относительно ночного присутствия углежогов в лесу. - 在马西西北部的Tebero,回返者和卢旺达国民在森林里伐木烧炭。
В Теберо, Северная Масиси, возвращенцы и граждане Руанды рубят в лесу деревья и производят древесный уголь. - 调查人员在到达公寓时发现了在平底锅上灼烧的煤球,认为其死于烧炭自杀。
Следователи были уверены в том, что смерть наступила посредством отравления угарным газом, так как они нашли брикеты угля в его апартаментах. - 市民的主要收入来源包括农业、家务劳动、港口装卸、机场工作、打柴和烧炭。
Основными источниками дохода местного населения являются земледелие, поденная работа, погрузочно-разгрузочные работы в морском порту, работа в аэропорту, сбор топливной древесины и изготовление древесного угля. - 此[后後],她在这个社会再也找不到生活的希望,于是下决心同女儿一道在室内烧炭自杀。
После этого она потеряла всякую надежду на достойную жизнь в этом обществе и приняла решение отравить себя и детей угарным газом у себя дома.
- 更多例句: 1 2