狡辩的俄文
音标:[ jiǎobiàn ] 发音:
"狡辩"的汉语解释用"狡辩"造句狡辩 перевод
俄文翻译手机版
- [jiǎobiàn]
казуистика
- "狡赖" 俄文翻译 : [jiǎolài] увёртываться; отпираться
- "狡谲" 俄文翻译 : pinyin:jiǎojuéсм. 狡詐
- "狡避" 俄文翻译 : pinyin:jiǎobìложь во спасение; лгать с целью избежать наказания
- "狡谋" 俄文翻译 : pinyin:jiǎomóuхитрые планы (интриги); строить заговор
- "狡钟" 俄文翻译 : pinyin:jiǎotóngкрасивый, но лживый юноша; хитрый (лукавый) мальчик; юноша-плут
- "狡诿" 俄文翻译 : pinyin:jiǎowěiуклоняться, умышленно затягивать, мешкать
- "狡饰" 俄文翻译 : pinyin:jiǎoshìпритворяться, прикидываться
- "狡诈家药物" 俄文翻译 : Дизайнерские наркотики
- "狡黠" 俄文翻译 : pinyin:jiǎoxiáлукавый, хитрый, изворотливый; нечестный; коварный
例句与用法
- 这简直是狡辩,这是将进攻者说成是受害者的狡猾的伎俩。
Это настоящая софистика, хитроумная попытка выдать жертву за агрессора. - 如果我们要保护平民,联合国便不能接受这一狡辩方式。
Если мы намерены защищать гражданских лиц, Организация Объединенных Наций не должна признавать такие доводы. - 哥伦比亚不能接受或想象支持不遵守本机构决议的任何狡辩。
Колумбия не может согласиться ни с одним доводом в пользу невыполнения резолюций, принятых этим органом. - 信中一派颠倒黑白,明目张胆的狡辩,我不得不在此澄清事实。
В этом письме содержится целый ряд искажений и говорится явная полуправда, поэтому считаю своим долгом попытаться здесь восстановить истину. - 不能将埃及的倡议视为拖延狡辩或表达不一致意见,影响我们宗旨的机会。
Эту египетскую инициативу не следует толковать как шанс для затягивания полемики или для создания разногласий, омрачающих достижение нашей цели. - 过去几年来,印度采取了狡辩的策略,将自己装扮成外国支持的恐怖主义的受害者。
За последние несколько лет Индия применяла изощренную стратегию, чтобы изобразить себя жертвой терроризма, опирающегося на поддержку извне. - 因此,说什么以色列是行使自卫权或对恐怖主义行为作出反应,完全是狡辩,是毫无根据的。
На этом список ораторов на сегодня исчерпан. - 他指出,缔约国宣称他违反了《行政犯罪法》规定,系为限制他传递信息权所作的狡辩。
Он отмечает, что государство-участник оправдывает ограничение его права распространять информацию предполагаемым нарушением Законодательства о печати и других средств массовой информации. - 撰写人指出,缔约国狡辩交的只是押金而已,如果申诉得到判案法官支持或决定不予追究就可退回。
Автор сообщает, что, согласно государству-участнику, речь идет лишь о внесении в депозит денежной суммы, которая будет возвращена в случае удовлетворения протеста или принятия судом решения о прекращении производства по делу.
- 更多例句: 1 2