甘苦的俄文
音标:[ gānkǔ ] 发音:
"甘苦"的汉语解释用"甘苦"造句甘苦 перевод
俄文翻译手机版
- [gānkǔ]
горе и радость
- "共甘苦" 俄文翻译 : pinyin:gònggānkǔделить (между собой) и радость, и горе; вместе радоваться и вместе горевать
- "同甘苦" 俄文翻译 : делить радость и горе
- "甘芳" 俄文翻译 : pinyin:gānfāngпряный; ароматный
- "甘至" 俄文翻译 : налиться, созреть (о плодах)
- "甘英" 俄文翻译 : гань ин
- "甘膬" 俄文翻译 : pinyin:gāncuì1) лакомый кусок, деликатес2) лакомый, нежный на вкус, изысканный
- "甘茨" 俄文翻译 : Ганц (Штирия)
- "甘腝" 俄文翻译 : pinyin:gānnī* вкусная и питательная пища; лакомый кусок (оставляемый для родителей)
- "甘茨林" 俄文翻译 : Ганцлин
- "甘脆" 俄文翻译 : pinyin:gāncuì1) нежный, лакомый; прекрасный на вкус2) чётко, ясно
- "甘茶" 俄文翻译 : pinyin:gāncháсм. 土常山
例句与用法
- 我们同美国人民同甘苦、共患难。
Мы разделяем боль и горе американского народа. - 与以往任何时候相比,我们都更多地与我们的人类同胞甘苦共享。
Мы как никогда прежде разделяем радости и боль других людей. - 但是,天主教相信,不仅与穷人同甘苦而且结束穷人的边缘化,是一种道德义务。
В то же время католическая церковь убеждена, что с точки зрения морали необходимо не только делиться с бедными, но и положить конец маргина-лизации людей, живущих в нищете. - 但是,天主教相信,不仅与穷人同甘苦而且结束穷人的边缘化,是一种道德义务。
В то же время католическая церковь убеждена, что с точки зрения морали необходимо не только делиться с бедными, но и положить конец маргина-лизации людей, живущих в нищете.
其他语种
- 甘苦的泰文
- 甘苦的英语:1.(喻美好和艰苦的处境) sweetness and bitterness; weal and woe 短语和例子
- 甘苦的法语:名 1.douceur et amertumes de la vie;joies et peines同甘共苦partager joies et épreuves;prendre part à la joie et à la douleur de qn;être solidaire pour le meilleur et pour le pire 2.dureté d'un travail
- 甘苦的日语:(1)甘苦.苦楽. 同甘苦,共患难 huànnàn /苦楽を共にし,艱難[かんなん]を同じくする. (2)つらさや楽しさ.甘さとからさ.▼つらいことをさすことが多い. 我没有搞过这种工作,不知道其中的甘苦/こんな仕事はやったことがないので,そのつらさを知らない.
- 甘苦的韩语:[명사] (1)단맛과 쓴맛. 고락. 同甘苦, 共患难; 고락을 같이 하고 고난을 같이하다 (2)고충. 쓴맛. 풍상. 甘苦备尝; 온갖 풍상을 다 겪다
- 甘苦什么意思:gānkǔ ①比喻美好的处境和艰苦的处境:同~,共患难。 ②在工作或经历中体会到的滋味,多偏指苦的一面:没有搞过这种工作,就不知道其中的~。