甜心的俄文
音标:[ tiánxīn ] 发音:
"甜心"的汉语解释用"甜心"造句甜心 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tiánxīn
(калька с англ. sweetheart) любимый, любимая; возлюбленный, возлюбленная
- "dj甜心" 俄文翻译 : Бунтарка (фильм, 2012)
- "口甜心辣" 俄文翻译 : сладкие уста, да ехидная душа
- "嘴甜心苦" 俄文翻译 : pinyin:zuǐtián xīnkǔсладкие уста, да горькая душа
- "守护甜心!" 俄文翻译 : Характеры-хранители
- "甜心大话王" 俄文翻译 : Как важно быть серьёзным (фильм, 2002)
- "甜心女孩" 俄文翻译 : Малышка (фильм)
- "甜度" 俄文翻译 : pinyin:tiánduсахаристость
- "甜姐儿 (1957年美国电影)" 俄文翻译 : Забавная мордашка
- "甜奶渣糕" 俄文翻译 : кули́чпа́скапа́сха
- "甜头儿" 俄文翻译 : pinyin:tiántour1) сладость, лакомство2) польза, выгода, интерес3) приманка, подачка
- "甜护" 俄文翻译 : pinyin:tiánhuбыть подлинной наградой, служить хорошим воздаянием (напр. за труды)
- "甜头" 俄文翻译 : [tiántou] сладость (также перен.)
- "甜杨" 俄文翻译 : Тополь душистый
例句与用法
- 第一人称叫做「惠子甜心(ケイコりん)」。
Второй сингл назывался «Hey Baby (Jump Off)». - 特別中意《守护甜心!
Специальный корпус Да, дорогая! - 由于对照相机有着浓厚的兴趣,经常在校园里售卖甜心的照片。
Из-за низкого качества камеры, на фотографиях зачастую появляется виньетирование. - 针对女性的一些昵称,在不需要浪漫的情景下,可以用“亲爱的”、“甜心宝贝”、“爱人”等。
Некоторые ласковые обращения адресованные женщинам, не требуемые при романтических отношениях — «дорогая», «возлюбленная», «милая» и так далее.
其他语种
- 甜心的泰文
- 甜心的英语:dear heart
- 甜心的法语:chéri amour
- 甜心的日语:あいするひとをさす 愛 する人 を指す
- 甜心的韩语:[명사]【의역어】 스위트 하트(sweet heart). 애인. 연인.
- 甜心的阿拉伯语:حبِيب; حَبيبي; حَبِيب; حَبِيبَة; حَبِيبِي; حُبّ; عزِيز; غزِيز; محْبُوب; معْشُوق;
- 甜心的印尼文:abang; buah hati; cinta; kekasih; pacar; sayang; sugar (lagu maroon 5); tercinta;
- 甜心什么意思: 1. 心甘情愿。 ▶ 《太平天国民歌‧送儿去当太平军》: “送儿去当太平军, 为着穷人打不平;只要打得 清 兵败, 清水当餐也甜心。” 2. 爱人的昵称。 ▶ 许地山 《三博士》: “ 黄小姐 笑说: ‘这是刚才外头送进来的……我想那一定是你底甜心寄来的。 ’” ...