查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

生别的俄文

发音:  
"生别"的汉语解释生别 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:shēngbié
    расставаться на всю жизнь (навсегда)
  • "生利费" 俄文翻译 :    pinyin:shēnglìfèiпроизводительные расходы
  • "生利活动" 俄文翻译 :    приносящие доход виды деятельности
  • "生前" 俄文翻译 :    [shēngqián] при жизни
  • "生利" 俄文翻译 :    pinyin:shēnglì1) производить материальные блага; приносить проценты (доход); приносить пользу; выгодный; производительный2)* быть полезным для живых (напр. об одежде, пище); идти на пользу живым
  • "生前无罪" 俄文翻译 :    pinyin:shēngqiánwúzuìбудд. быть рождённым без кармы (6eз тяготеющего возмездия за грехи, совершённые в предшествующей жизни)
  • "生刍" 俄文翻译 :    pinyin:shēngchú1) свежескошенное сено2) уничижит. мой скромный (недостойный) подарок3) поэт. подарок на похороны
  • "生前死[后後]" 俄文翻译 :    pinyin:shēngqiánsǐhòuпри жизни и после смерти; и в этом и в ином мире
  • "生分" 俄文翻译 :    pinyin:shēngfēn1)* разделяться при жизни родителей; раздел (имущества между братьями) при жизни родителей (также в знач. быть непочтительным к родителям; сыновняя непочтительность)2) будд. жизненный удел, жизнь1) отчуждаться2) возникать (напр. о конфликте)1) холодно относиться, охладевать друг к другу; отчуждённый, чужой2) отталкивать, вызывать охлаждение
  • "生前预嘱" 俄文翻译 :    заблаговременное волеизъявлениезаблаговременное распоряжение

例句与用法

  • 生别无选择,只得设法对付。
    В отсутствие иного выбора студентам приходилось нести эту нагрузку.
  • 当然,科菲·安南先生别无选择,只得作出他的结论。
    Разумеется, у г-на Кофи Аннана не оставалось другого выбора, кроме как сделать из этого соответствующие выводы.
  • 普京先生别有用心地提醒这位俄罗斯作家的格鲁吉亚原籍,他对格鲁吉亚的焦虑说明了他的立场。
    Российскому писателю цинично напомнили, что он грузин и переживает за Грузию и что именно это якобы и определяет его гражданскую позицию.
  • 生别无选择,只得设法对付。 由于看到大学学位极有价值,他们必须首先平均奋斗7至8年获得学士学位。
    Им обещали высоко котируемый университетский диплом и они в течение в среднем семи-восьми лет напряженно занимались, чтобы получить сначала степень бакалавра.
  • 也可能发生别的情况,即国际组织通过具约束力的决定,而这构成指挥和控制国家或另一国际组织犯下此种行为。
    Могут также возникать ситуации, в которых международная организация принимает имеющее обязательную силу решение, представляющее собой форму руководства или контроля в совершении такого деяния государством или другой международной организацией.
用"生别"造句  

其他语种

  • 生别的日语:いきわかれ 生き別 れ
  • 生别的韩语:[명사][동사] 생이별(하다).
  • 生别什么意思:谓生生别离。 旧题 汉 苏武 《诗》之三: “握手一长叹, 泪为生别滋。”    ▶ 唐 沈佺期 《拟古别离》诗: “奈何生别者, 戚戚怀远游。”    ▶ 唐 杜甫 《梦李白》诗之一: “死别已吞声, 生别常恻恻。”
生别的俄文翻译,生别俄文怎么说,怎么用俄语翻译生别,生别的俄文意思,生別的俄文生别 meaning in Russian生別的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。