生手的俄文
音标:[ shēngshǒu ] 发音:
"生手"的汉语解释用"生手"造句生手 перевод
俄文翻译手机版
- [shēngshǒu]
новичок (в каком-либо деле)
- "生手儿" 俄文翻译 : pinyin:shēngshour3неопытная рука, новичок в деле; неопытный, непривычный
- "医生手提包" 俄文翻译 : врачебная сумка
- "生成语言学" 俄文翻译 : Генеративная лингвистика
- "生成表查询" 俄文翻译 : создание таблицы
- "生成物" 俄文翻译 : продуктобразование
- "生执" 俄文翻译 : pinyin:shēngzhí* прижизненные функции, служебная деятельность (об умершем)
- "生成树" 俄文翻译 : Остовное дерево
- "生扭做" 俄文翻译 : твёрдо противодействовать
- "生成文法" 俄文翻译 : Порождающая грамматика
- "生扭散" 俄文翻译 : насильно разлучить (разогнать)
例句与用法
- 必须给他们以维生手段、教育和医疗。
Они должны получить средства к существованию, образование и медицинское обслуживание. - 设备和机械的安全以及房舍的逃生手段。
d) касающиеся безопасности оборудования и механизмов, а также способов эвакуации. - 即将发布“自力更生手册”。
Вскоре будет издан a Handbook for Self-Reliance. - 这样,农业经营者被导向寻求新的谋生手段。
В результате работники сельского хозяйства были вынуждены искать новые способы заработка. - 她们大多是做小生意,并将此作为谋生手段。
У них бизнес, как правило, мелкий и является просто средством выживания. - 谋生手段也因此差别很大。
Соответствующим образом, как правило, различаются и стратегии обеспечения средств к существованию. - 他们谋生手段有限,而且往往被限于难民营内。
Они располагают ограниченными средствами к существованию и зачастую вынуждены оставаться в лагерях. - 总的来说,在创造谋生手段方面有不错的进展。
В целом был достигнут довольно значительный прогресс в создании источников средств к существованию. - 除此之外,获得谋生手段是一个相对性措施。
В то же время наличие возможностей трудоустройства и получения средств к существованию является относительным. - 第一,采用对旱地资源的影响较小的代用谋生手段。
Этого можно добиться двумя способами.