生擒的俄文
音标:[ shēngqín ] 发音:
"生擒"的汉语解释用"生擒"造句生擒 перевод
俄文翻译手机版
- [shēngqín]
взять живым; захватить в плен
- "生擒活拿" 俄文翻译 : pinyin:shēngqínhuónáловить живым; брать в плен
- "冒牌伴郎生擒姊妹团" 俄文翻译 : Незваные гости (фильм, 2005)
- "非常外父生擒霍老爷" 俄文翻译 : Знакомство с Факерами
- "生搬硬套" 俄文翻译 : [shēngbān yìngtào] обр. механически перенимать
- "生拖死拽" 俄文翻译 : pinyin:shēngtuōsǐzhuàiсм. 生拉硬拽
- "生拉硬拽" 俄文翻译 : [shēnglā yìngzhuài] обр. 1) насильно; силком 2) притягивать за уши
- "生放" 俄文翻译 : pinyin:shēngfàng1) пускать в оборот, отдавать в рост (деньги)2) выпускать живым, отпускать на волю
- "生抽王" 俄文翻译 : соя высшего сорта
- "生效" 俄文翻译 : [shēngxiào] вступать в силу [в действие]; действовать (напр., о законе)
- "生抽" 俄文翻译 : pinyin:shēngchóuдиал. столовая соя
- "生教方案" 俄文翻译 : программа просвещения по вопросам охраны репродуктивного здоровья общин
例句与用法
- 刘玉刮刀与誓,曰:“尔能生擒满四,或杀之来,朝廷有赏格,必不尔负。
Тогда они объявили всем племенам, которые жили в окрестностях Мекки, что готовы отдать сто верблюдов каждому, кто сумеет доставить к ним живого или мёртвого Мухаммада. - 第一步执法人员应设法使用死亡风险低的武力,也许可以通过生擒,“遏制或逮捕嫌疑犯”。
Как и в случае эскалации силы, единственная цель предупреждения заключается в том, чтобы не предрешать вопрос об уровне сопротивления, которое будет оказано. - 不管各国是否承认这是一项法律义务,在武装冲突期间在可行的情况下均应生擒而不是杀戮。
Независимо от того, признают ли государства это в качестве юридического обязательства или нет, они должны, когда это возможно, захватывать, а не убивать людей во время вооруженного конфликта.