登场的俄文
发音:
"登场"的汉语解释用"登场"造句登场 перевод
俄文翻译手机版
- I
[dēngcháng]
свозить на тока; убирать (хлеба)
II
[dēngchǎng]
1) выходить [подниматься] на сцену; выход; выступать (об артистах)
2) выходить на политическую арену
- "bleach登场人物" 俄文翻译 : Персонажи Блич
- "初次登场" 俄文翻译 : дебю́т
- "登场人物" 俄文翻译 : pinyin:dēngchǎngrénwùтеатр действующее лицо
- "粉墨登场" 俄文翻译 : [fěnmò dēngchǎng] обр. подвизаться на политической арене
- "袍笏登场" 俄文翻译 : pinyin:páohùdēngcháng1) выйти на сцену в парадной одежде, приступить к исполнению своей сценической роли (об артисте)2) ирон. выйти на политическую арену в качестве (чьей-либо) марионетки
- "王书登场人物" 俄文翻译 : Персонажи «Шахнаме»
- "民俗中登场角色" 俄文翻译 : Фольклорные персонажи
- "蝙蝠侠登场角色" 俄文翻译 : Персонажи Бэтмена
- "新世纪福音战士登场人物" 俄文翻译 : Персонажи Neon Genesis Evangelion
- "美少女战士登场人物" 俄文翻译 : Персонажи Сейлор Мун
- "登地联球员" 俄文翻译 : Игроки ФК «Данди Юнайтед»
- "登地球员" 俄文翻译 : Игроки ФК «Данди»
- "登嘉楼苏丹" 俄文翻译 : Султаны Тренггану
- "登坂绘莉" 俄文翻译 : Тосака, Эри
- "登嘉楼州旗" 俄文翻译 : Флаг Тренгану
- "登坛" 俄文翻译 : pinyin:děngtánподниматься на парадный помост (обр. в знач.: выдвигаться на видное место, приобретать положение, получать власть)
- "登嘉楼" 俄文翻译 : Тренгану
- "登坡路" 俄文翻译 : pinyin:dēngpōlùдорога в гору
例句与用法
- 仅列出登场2部小說作品以上的角色。
Добавим к нашему списку ещё две функции. - 登场期间为1982年至1993年。
Годы строительства с 1982 года по 1993. - 莫雷尼(モレーニ) 故事中未登场。
Заявление Мориарти «Нет ничего нового под луной. - 真正的火之魔神在第36话登场。
Рыбачий порт в Мжежине Памятник в знак почета 36. - 第1季结束[後后]就不再登场。
С конца 1 сезона больше не появляется. - 登场人物共有30至40人左右。
Для подъёма будет достаточно примерно 30-40 человек. - 她在1980年12月17日首次登场。
Впервые вышел в эфир 17 декабря 2000 года. - 国土安全部的另一个部门粉墨登场。
Сейчас в игру вступает другое ведомство ДНБ. - 在遊戏中有时以敌人术[帅师]登场。
На пути игрока встречаются различные существа, с которыми он сражается. - 說明 浅灰色表格表示该角色沒有登场。
Тёмно-серая клетка означает, что персонаж не появляется.
其他语种
- 登场的泰文
- 登场的英语:(剧中人出现在舞台上) come on stage ◇登场人物 characters in a play; dramatis personage
- 登场的法语:动 1.entrer en scène 2.parvenir sur l'aire de battage;arriver à maturité
- 登场的日语:(舞台に)登場する,現れる. 登场人物/登場人物. 粉墨 fěnmò 登场/メーキャップをして登場する.出演する.▼悪人が政治の舞台に登場することをけなしていうことが多い.
- 登场什么意思:dēng cháng (谷物)收割后运到场(cháng)上:大豆~之后,要马上晒。 ◆ 登场 dēng chǎng (剧中人)出现在舞台上:~人物ㄧ粉墨~。