白白地的俄文
音标:[ báibáidi ] 发音:
用"白白地"造句白白地 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:báibáidi
1) попусту, напрасно, зря
2) даром, бесплатно
3) ясный, очевидный, явный; очевидно, явно
- "白白" 俄文翻译 : [báibái] напрасно; впустую
- "白地" 俄文翻译 : pinyin:báidì1) белый фон (напр. вышивки; также 白地子(兒))2) выжженная земля, пустынязря, без причины, напрасно
- "坦白地" 俄文翻译 : начистоначистоту
- "明明白白" 俄文翻译 : pinyin:míngmíngbáibáiяснее ясного; совершенно отчётливо; со всей очевидностью
- "明明白白的" 俄文翻译 : pinyin:míngmíngbáibáideяснее ясного; совершенно отчётливо; со всей очевидностью
- "白白过去" 俄文翻译 : пропадать
- "一片白地" 俄文翻译 : голая земля, опустошённая равнина
- "坦白地说出" 俄文翻译 : признаваться
- "白地群岛" 俄文翻译 : Белая Земля
- "白地黑字" 俄文翻译 : чёрные иероглифы на белом фоне
- "白癣" 俄文翻译 : pinyin:báixuǎnмед. трихофития; стригущий лишай
- "白癡病" 俄文翻译 : идиотизмслабоумие
- "白的" 俄文翻译 : белый
- "白癡" 俄文翻译 : слабоумиеидиотизм
- "白皑皑" 俄文翻译 : pinyin:báiáiáiчистый, белоснежный, ослепительно белый
- "白癜风" 俄文翻译 : pinyin:báidiànfēngмед. лейкодерма
- "白皙" 俄文翻译 : белокурый
例句与用法
- 他们的生命并没有白白地牺牲。
Их жертва не была напрасной. - 这一价值已明明白白地写入现行《宪法》第1条第1款。
Эта ценность прямо провозглашается в пункте 1 статьи 1 действующего Конституционного закона. - 任何现象、任何生物乃至任何东西都不是白白地创造出来的。
Ни одно явление, ни одно существо — по сути, ничего — не были созданы зря. - 由于基础设施损坏和投资缺乏,大量的水因滴漏而白白地损失掉。
Изношенность объектов инфраструктуры и отсутствие инвестиций ведут к большим потерям воды. - 如果某些国家想利用联合国为自己谋取利益,它们应该老老实实、明明白白地说明这种意图。
Если отдельные государства хотят, чтобы Организация Объединенных Наций обслуживала их интересы, они должны честно и открыто заявить о таком намерении. - 他们的生命并没有白白地牺牲。 面对一个充满活力和生机的民族,所有不公正都开始瑟瑟发抖。
В период с сентября 1968 по декабрь 1984 года был зарегистрирован 71 случай угона самолетов на Кубу. - 如果他们的请求——从道德的角度上看无可非议——能够被考虑,他们不会让他们的人民白白地牺牲。
Это стало бы настоящим объединением во имя мира и справедливости. - 所以,我们真诚赞赏主席和三位副主席此刻明明白白地同意继续再任职六个月。
В связи с этим мы считаем поистине достойным восхищения то обстоятельство, что на этот раз Председатель и три заместителя Председателя с пониманием дела согласились продлить свои полномочия на следующие шесть месяцев. - 所有这些事件都明明白白地提醒大家,确保政府在黎巴嫩使用武力的专属权力,很迫切,也很重要。
Все эти события являются реальным напоминанием безотлагательности и важности обеспечения наделения правительства исключительным правом на применение силы в Ливане. - 讯问他的问题和他的答复,都已记录在案,他无法得到副本,这些都明明白白地告诉他,他面临真实的威胁。
Вопросы, которые были ему заданы, и ответы на них, зафиксированные в протоколе, копию которого ему не удалось получить, являются достаточно красноречивыми, чтобы он расценил их как реальную опасность.
- 更多例句: 1 2
白白地的俄文翻译,白白地俄文怎么说,怎么用俄语翻译白白地,白白地的俄文意思,白白地的俄文,白白地 meaning in Russian,白白地的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。