硬气的俄文
发音:
"硬气"的汉语解释用"硬气"造句硬气 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yìngqi
1) упорство; упрямство; настойчивость
2) принципиальность, твёрдость, решительность
- "硬毛鼠科" 俄文翻译 : Хутиевые
- "硬毛鼠" 俄文翻译 : Хутиевые
- "硬水" 俄文翻译 : [yìngshuǐ] жёсткая вода
- "硬毛" 俄文翻译 : pinyin:yìngmáo1) щетина2) биол. идиобласт
- "硬汉" 俄文翻译 : [yìnghàn] крепкий мужик
- "硬毒品" 俄文翻译 : сильнодействующий наркотиксильный наркотик
- "硬汉子" 俄文翻译 : pinyin:yìnghànziтвёрдый (непреклонный, принципиальный) человек
- "硬正气儿" 俄文翻译 : pinyin:yìngzhèngqìrнепреклонный (принципиальный) характер; непреклонный, принципиальный
- "硬沸石" 俄文翻译 : pinyin:yìngfèishíмин. бавенит
其他语种
- 硬气的泰文
- 硬气的日语:〈方〉 (1)気骨がある.気丈夫である. 她又勇敢又硬气,真叫人佩服 pèifu /彼女は勇敢かつ気丈夫で,ほんとうに頭が下がる. (2)やましくない.気兼ねがいらない.▼金遣いや食事についていうことが多い. 自己劳动挣 zhèng 来的钱,用着硬气/自分が働いて稼いだ金は使うのに気兼ねがいらない. 吃不劳而获 huò 的饭,不硬气/労せずして飯を食べるのは気が引ける.
- 硬气的韩语:[형용사]【방언】 (1)기개가 있다. 의지가 강하다. 洪家虽穷, 而穷得硬气; 홍씨네는 비록 가난하지만, 비굴하지 않다 那时候, 只有有钱有势的人硬气; 그 때에는, 단지 돈 있고 권세가 있는 사람이 당당했었다 (2)당당하다. 떳떳하다. 부끄러움이 없다. [주로 금전이나 먹는 일에 사용됨] 她觉得自己挣的钱用着硬气; 그녀는 자기가 번 돈을 쓰니 떳떳하다고...
- 硬气什么意思:yìng qi 〈方〉 ①刚强;有骨气:为人~。 ②有正当理由,于心无愧(多在用钱、吃饭上说):她觉得自己挣的钱用着~。