查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

禁绝的俄文

音标:[ jìnjué ]  发音:  
"禁绝"的汉语解释用"禁绝"造句禁绝 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:jìnjué
    1) изгонять; исключать; искоренять
    2) воспретить
  • "禁穿" 俄文翻译 :    pinyin:jìnchuānноскость; ноский; не имеющий износа
  • "禁省" 俄文翻译 :    pinyin:jìnshěngстар. покои императора
  • "禁网" 俄文翻译 :    pinyin:jìnwǎngобр. запретительные законы (правила; букв. сеть запрещений)
  • "禁瘮" 俄文翻译 :    pinyin:jìnshénновокит. молча терпеть, терпеливо переносить (напр. холод)
  • "禁耐" 俄文翻译 :    pinyin:jìnnàiновокит. стерпеть, выдержать, устоять; стойкий
  • "禁瘆" 俄文翻译 :    pinyin:jìnshénновокит. молча терпеть, терпеливо переносить (напр. холод)
  • "禁脔" 俄文翻译 :    pinyin:jìnluánстар. лучшая пища, заказанная императором (обр. в знач.: табу, запретные лучшие вещи; запретный плод)
  • "禁用的索引" 俄文翻译 :    отключенный индекс
  • "禁舌" 俄文翻译 :    pinyin:jìnshéсдерживать язык, держать язык за зубами

例句与用法

  • 但它也没有禁绝堕胎。
    Однако наличие такого законодательства не снимает проблему абортов.
  • 应根据秘书长的建议制定新公约,彻底禁绝核武器。
    Ядерное оружие должно быть полностью запрещено посредством принятия новой конвенции в соответствии с предложениями Генерального секретаря.
  • 如果国际社会能够提供援助,则彻底禁绝麻醉药品的目标会更早得到实现。
    Цели полной ликвидации наркотиков можно добиться быстрее, если международное сообщество окажет надлежащую помощь.
  • 美洲金枪鱼委表示,它特别鼓励开展旨在减少或禁绝幼鱼副渔获物的研究。
    ИАТТК указала, что специально поощряет исследования и изыскания, направленные на сокращение или искоренение прилова рыбной молоди.
  • 过去五年来,法律在禁绝国际和国内法不治罪现象方面取得了进一步的进展。
    За прошедшие пять лет был достигнут дальнейший прогресс в области борьбы с безнаказанностью как на международном, так и национальном уровнях.
  • 这是削弱理性分析和批判思维的典型手法,意在禁绝可能导致改变或对抗的反应。
    Чтобы лишить людей способности здраво и критически мыслить и анализировать, применяются классические методы, позволяющие затушевать любую реакцию, способную вызвать требования перемен или какое-либо возмущение в обществе.
  • 4. 有人认为,必需禁绝贩卖妇女和女童现象,努力消除影响妇女健康的传统或习俗。
    Было высказано мнение о важном значении искоренения торговли женщинами и девочками и деятельности, направленной на ликвидацию традиционной или обычной практики, наносящей ущерб здоровью женщин.
  • 医生们呼吁科索沃特派团司法和警察当局停止拘禁绝食抗议者,以使他们的情况改善和稳定。
    Они призвали судебные и полицейские власти МООНВАК выпустить на свободу тех, кто объявил голодовку, с тем чтобы их состояние улучшилось и стабилизировалось.
  • 重要的是,任何议定书都得规定,这类做法构成罪行,要制定机制检查这种禁绝罪犯的法律执行。
    Необходимо, чтобы в любом протоколе такая практика объявлялась преступной и предусматривался механизм контроля за применением соответствующего законодательства в отношении правонарушителей.
  • 更多例句:  1  2
用"禁绝"造句  

其他语种

禁绝的俄文翻译,禁绝俄文怎么说,怎么用俄语翻译禁绝,禁绝的俄文意思,禁絕的俄文禁绝 meaning in Russian禁絕的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。