秘诀的俄文
发音:
"秘诀"的汉语解释用"秘诀"造句秘诀 перевод
俄文翻译手机版
- [mìjué]
секрет; ключ (напр., к успеху)
- "秘记" 俄文翻译 : pinyin:mìjìтайные (гадательные) записи; предсказания, апокрифы, пророчества
- "秘计" 俄文翻译 : pinyin:mìjìтайный замысел, скрытый расчёт
- "秘银" 俄文翻译 : Мифрил
- "秘要" 俄文翻译 : pinyin:mìyàoтайный, секретный; тайное (секретное) дело, секретный документ
- "秘鲁" 俄文翻译 : [bìlǔ] Перу
- "秘藏的" 俄文翻译 : заветный
- "秘鲁-智利海沟" 俄文翻译 : Чилийский жёлоб
- "秘藏在心的" 俄文翻译 : заветный
- "秘鲁-玻利维亚邦联" 俄文翻译 : Конфедерация Перу и Боливии
例句与用法
- 文件载有进行搜索时避免常见错误的秘诀。
В нем содержатся советы по избежанию обычных ошибок при поиске. - 只有内行人才知道这些秘诀。
Ритуальные секреты считаются достоянием особо посвященных женщин. - 他说,做实事的秘诀是要采取行动。
Позволю себе начать мое выступление с цитаты итальянского поэта и дипломата Данте Алигьери. - 那么,建立一种高效率业务的成功秘诀是什么?
Каков же рецепт успеха в деле эффективной организации работы? - 它是一个拖延的秘诀。
Оно ведет к затягиванию работы. - 这一想法是成功秘诀的一部分,而且是可能最好的撤出战略。
Это часть рецепта успеха и, кроме того, наилучшая возможная стратегия ухода. - 使国家发展政策与千年发展目标保持一致是取得成功的秘诀。
Приведение национальных стратегий развития в соответствие с ЦРДТ является одним из рецептов успеха. - 这正是一个开放、公平和有章可循的多边贸易体系的成功秘诀。
Именно в этом заключается секрет гармоничного функционирования открытой, справедливой и регулируемой системы многосторонней торговли. - 在随[后後]的讨论中,有人要求详细介绍毛里求斯成功的秘诀。
В ходе последующей дискуссии была запрошена дополнительная информация о причинах успеха, достигнутого Маврикием. - 因此,人类的聪明才智掌握着解决人类所面临的各种问题的秘诀。
Таким образом, секрет разрешения проблем, с которыми сталкивается человечество, заключается в человеческой изобретательности.