窝赃的俄文
音标:[ wōzāng ] 发音:
"窝赃"的汉语解释用"窝赃"造句窝赃 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:wōzāng
укрывать краденые вещи
- "窝藏" 俄文翻译 : [wōcáng] укрывать (напр., краденое); укрывательство
- "窝舖" 俄文翻译 : шалашлачуга
- "窝赌" 俄文翻译 : pinyin:wōdǔсодержать тайный игорный притон
- "窝腰" 俄文翻译 : pinyin:wōyāoспорт перегибаться корпусом, напрягая мускулатуру
- "窝蹩" 俄文翻译 : pinyin:wōbiéдиал.1) надоедать, докучать, наводить скуку2) изводиться тоской, терзаться, мучиться
- "窝脖儿" 俄文翻译 : pinyin:wōbōr1) носильщик (тяжестей на спине)2) переживать свою неудачу; снова и снова передумывать своё фиаско; мысленно возвращаться к своей неудаче
- "窝逃" 俄文翻译 : pinyin:wōtáoукрывать беглого
- "窝脖" 俄文翻译 : pinyin:wōbō: 打窩脖 dǎwōbō диал. задавать лататы, драпать
- "窝里" 俄文翻译 : pinyin:wōlǐвост. диал. дома, в семье
例句与用法
- 对窝赃的构成要件仅作了一般性规范。
Элемент сокрытия рассматривается лишь в общем плане. - 秘鲁《刑法》第405条处理了窝赃。
Статья 405 Уголовного кодекса Перу посвящена сокрытию. - 毛里求斯立法也涵盖窝赃行为。
К числу деяний, охватываемых законодательством Маврикия, относится также и сокрытие преступления. - 窝赃在刑法第250和313条中予以述及。
О сокрытии говорится в статьях 250 и 313 Уголовного кодекса. - 对窝赃行为判处2至8年监禁。
За сокрытие предусмотрено наказание в виде тюремного заключения сроком от двух до восьми лет. - 未另行按关于洗钱的规定将窝赃定为刑事犯罪。
Отдельное уголовное наказание за сокрытие помимо случаев, связанных с отмыванием денежных средств, не предусмотрено. - 根据《公约》,联合王国法律将洗钱和窝赃行为定为犯罪。
В соответствии с законодательством Соединенного Королевства отмывание денег и сокрытие криминализованы согласно Конвенции. - 《刑法》第116条和第124条涵盖窝赃和非法贸易问题。
Статьи 116 и 124 УК охватывают такие деяния, как сокрытие и незаконная торговля. - 窝赃在刑法典中予以涉及(具体见第10、129和410节)。
Вопрос о сокрытии регулируется положениями УК (конкретно статьями 10, 129 и 410). - 《刑法典》第171和172条及第172条之二涵盖窝赃行为。
Сокрытие подпадает под действие статей 171, 172 и 172 бис Уголовного кодекса.