签收的俄文
音标:[ qiānshōu ] 发音:
"签收"的汉语解释用"签收"造句签收 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qiānshōu
расписаться в получении; расписка в получении
- "签揭" 俄文翻译 : pinyin:qiānjiēнаклеивать ярлык; наклейка, ярлык; квитанция; билет; повестка
- "签掣" 俄文翻译 : pinyin:qiānchèжеребьёвкой определять место назначения кандидатов на вакансии
- "签条" 俄文翻译 : pinyin:qiāntiáo1) этикетка, ярлык2) записка с отзывом
- "签捐" 俄文翻译 : pinyin:qiānjuānист. выигрышный лотерейный билет для распределения должностей (оплачивался выигравшим, конец дин. Цин)
- "签枢" 俄文翻译 : pinyin:qiānshūсм. 簽書 2)
- "签押格" 俄文翻译 : pinyin:qiānyāgéграфа для подписи и печати (на документе)
- "签注" 俄文翻译 : pinyin:qiānzhù1) написать (сделать) примечание (пометку); примечание, пояснение (комментатора)2) приложить записку с заключением
- "签押房" 俄文翻译 : pinyin:qiānyāfángкабинет, регистратура (в учреждении): канцелярия
- "签派员" 俄文翻译 : Диспетчер
例句与用法
- 截至本报告编写时,许多已由用户测试并签收。
На момент составления настоящего документа многие из них уже опробованы и одобрены пользователями. - 例如,信使服务只需要收件人签收确认收件。
Так, например, в случае курьерской службы достаточно подписи адресата в подтверждение факта доставки пакета. - 信息应按某种形式汇编,并交给所有被拘留者签收。
Эта информация должна быть изложена в виде единой памятки, вручаемой под расписку всем лицам, содержащимся под стражей. - 电子条形码和跟踪系统促成了即时交货确认和收货人签收。
Благодаря внедрению электронных систем присвоения штриховых кодов и отслеживания порядка прохождения грузов теперь можно получать мгновенное подтверждение доставки и удостоверяющую подпись получателя. - 卖方向法院呈递了货物交付的证据,由此确定买方在收到货物时签收了货物。
Продавец представил суду доказательства отправки товара, из которых следовало, что покупатель расписался в получении товара после его доставки. - 但截至2010年7月,尽管要求返还签收的收据,但非索特派团还未确认收到设备。
Тем не менее, по состоянию на июль 2010 года АМИСОМ не подтвердила получение этого имущества, несмотря на требование о представлении подписанных квитанций. - 但是,截至2010年7月,尽管要求返还签收收据,但非索特派团还未承认收到设备。
Тем не менее, по состоянию на июль 2010 года АМИСОМ не подтвердила получение этого имущества, несмотря на требование о представлении подписанных квитанций. - 委员会收到了向刚果当局提供军事装备的会员国的8份通知,并发出了数目相同的签收函。
Комитет получил 11 уведомлений от государств-членов, осуществляющих поставки военного снаряжения конголезским властям, а также направил соответствующее число подтверждений о получении этих уведомлений. - 内部监督事务部注意到,尽管难民签收分发的现金,但他们没有签收在分发中心发给他们的商品。
Департамент отметил, что, хотя беженцы расписываются за получение наличности, они не расписываются за получение товаров, выдаваемых в распределительных центрах. - 内部监督事务部注意到,尽管难民签收分发的现金,但他们没有签收在分发中心发给他们的商品。
Департамент отметил, что, хотя беженцы расписываются за получение наличности, они не расписываются за получение товаров, выдаваемых в распределительных центрах.
- 更多例句: 1 2